ويكيبيديا

    "في المركز الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the National Centre
        
    • at the National Center
        
    • in the National Centre
        
    • of the National Centre
        
    • in BNSC
        
    • into the National Centre
        
    A shortage of staff at the National Centre for Educational Infrastructure (CENIFE) is a hindrance to the inspection procedures that have to be carried out periodically. UN وعدد الموظفين في المركز الوطني للبنية الأساسية التعليمية يعَوٍّق إجراءات التفتيش التي يتعين القيام بها دورياً.
    :: Mr. Gérard PRUNIER, Expert on East and Central Africa, former researcher at the National Centre for Scientific Research (Centre national de la recherche scientifique -- CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    High Commissioner for Human Rights at the National Centre for Human Rights, Amman, 2003-2005 UN مفوض سامي لحقوق الإنسان في المركز الوطني لحقوق الإنسان، عمان، 2003-2005
    157. Furthermore, training related to gender equality is conducted for members of school faculty at the National Center for Teachers' Development and the National Women's Education Center. Social Education UN 157 - هذا فضلاً عن تنفيذ التدريب المتعلق بالمساواة بين الجنسين لأعضاء الكليات الجامعية في المركز الوطني لتطوير المعلمين والمركز الوطني لتثقيف المرأة.
    The Special Rapporteur also met with experts at the National Center for Prosecution of Child Abuse of the National District Attorneys Association, which provides training and technical assistance to prosecutors and law enforcement officials during investigations of child abuse. UN ٨٦- والتقت المقررة الخاصة أيضاً بخبراء في المركز الوطني لملاحقة إيذاء الطفل بالرابطة الوطنية ﻷعضاء النيابة العامة للدوائر القضائية، الذي يوفر التدريب والمساعدة الفنية ﻹعضاء النيابة العامة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين أثناء التحقيقات في قضايا إيذاء الطفل.
    :: 1979: the Genetic Engineering Group was set up in the National Centre for Scientific Research; UN :: 1979: أنشئ فريق الهندسة الوراثية في المركز الوطني للبحوث العلمية؛
    :: Provision of training for emergency communications operators/dispatchers for 20 staff members of the National Centre for Rescue Operations UN :: تقديم تدريب لموظفي استقبال تنظيم للاتصالات في حالات الطوارئ لأجل 20 موظفاً في المركز الوطني لعمليات الإنقاذ
    Contributions have been provided by United Kingdom experts in BNSC, industry and academia to the International Organization for Standardization (ISO), of which the United Kingdom chairs a working group tasked with coordinating all work on space debris mitigation standards under development within ISO. UN وقُدّمت مساهمات من خبراء المملكة المتحدة العاملين في المركز الوطني والدوائر الصناعية والجامعات إلى المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي ترأس المملكة المتحدة فيها فريقا عاملا مكلّفا بتنسيق جميع الأعمال الخاصة بمعايير تخفيف الحطام الفضائي الجاري استحداثها في المنظمة.
    UNDP also expanded its gender-in-development project and made progress in integrating two key public-sector activities into the National Centre for Public Administration of the Palestinian Authority. UN وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بتوسيع نطاق مشروع ﻹشراك الجنسين في التنمية وأحرز تقدما في إدماج أنشطة قطاعين عامين رئيسيين في المركز الوطني لﻹدارة العامة التابع للسلطة الفلسطينية.
    The workshop took place at the National Centre for Preservation, Restoration and Museum Science of Cuba and was attended by a large group of young specialists from the region and Latin American and European experts; UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في المركز الوطني الكوبي للصيانة والترميم والمتاحف، بمشاركة مجموعة كبيرة من المتخصصين الشباب في المنطقة ومن الخبراء من أمريكا اللاتينية وأوروبا؛
    18. A main reference room was set up at the National Centre for Management and Testing of Space Resources, and work continued on the development and operation of an NSAU information and analysis system. UN 18 - خصِّصت قاعة مراجع رئيسية في المركز الوطني لتشغيل تكنولوجيا الفضاء واختبارها، واستمر العمل في تطوير نظام المعلومات والتحليل الخاص بوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وتشغيله.
    Specifically, this was achieved by jointly sponsoring with the World Bank the Conference on Evaluation Capacity Development at the National Centre for Science and Technology in Beijing in October 1999. UN وقد تحقق ذلك بشكل محدد من خلال الاشتراك مع البنك الدولي في رعاية المؤتمر المعني بتنمية القدرة على التقييم في المركز الوطني للعلوم والتكنولوجيا ببيجنغ في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    30. In Lima, on 17 April 2001, the Centre gave a lecture at the National Centre for Higher Studies, an institute of the Armed Forces of Peru, on the United Nations system. UN 30 - وفي ليما في 17 نيسان/أبريل 2001 قدم المركز، محاضرة في المركز الوطني للدراسات العليا - وهو معهد تابع للقوات المسلحة في بيرو، بشأن منظومة الأمم المتحدة.
    16. A main information room was set up at the National Centre for Management and Testing of Space Resources, and work is continuing on the creation and operation of an NSAU information analysis system. UN 16- أنشئت غرفة معلومات رئيسية في المركز الوطني لإدارة الموارد الفضائية واختبارها، وما زال العمل يجري على تصميم وتشغيل نظام لتحليل البيانات للوكالة الأوكرانية.
    42. Jordanian women are the main beneficiaries of a complaint mechanism set up at the National Centre for Human Rights for protecting and promoting women's human rights. UN 42 - والمرأة الأردنية هي المستفيد الرئيسي من آلية الشكاوى التي أقيمت في المركز الوطني لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها.
    (b) Human resource development - training and teaching at the National Centre for Education Resource Development (NCERD) for in-service teachers and at the Cyril Potter College of Education (CPCE) for pre-service teachers; UN )ب( تنمية الموارد البشرية - توفير التدريب والتعليم في المركز الوطني لتنمية الموارد التعليمية للمعلمين أثناء الخدمة، وفي كلية سيريل بوتر للتربية للمعلمين قبل الالتحاق بالخدمة؛
    Trainings are organized at the National Center for Vocational Training at both Dekwaneh and Hadath branches. Each training cycle extends over 6 months in several specializations namely: Car mechanics and electrical works , electronics, general electricity, heating and cooling, sanitary works, computer.... UN وتتم هذه الدورات في المركز الوطني للتدريب المهني، فرعي الدكوانة والحدث، مدة الدورة 6 أشهر في اختصاصات متنوعة مثل: ميكانيك سيارات، كهرباء سيارات، إلكترونيك، كهرباء عامة، تكييف وتبريد، تمديدات صحية، كمبيوتر ...
    The aim was to present the Washington Group and the short set of six questions designed to measure disability on national censuses and to train workshop participants in question design and cognitive interview methodology developed by the Question Design Research Laboratory at the National Center for Health Statistics of the United States. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بفريق واشنطن وبالمجموعة الموجزة من أسئلته الستة التي صيغت لاستخدامها في التعدادات الوطنية لأغراض قياس الإعاقة ولتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    In Bulgaria, since 2007 the work on the basis of the " peer education " approach is supported also by the International Center Y-PEER PETRI -- Sofia (Peer Education Training and Research Institute) at the National Center of Public Health Protection. UN وفي بلغاريا، منذ عام 2007، تحظى أيضاً الأعمال التي يُضطَلَع بها استناداً إلى نهج " تعليم الأقران " بدعم من المركز الدولي Y-PEER PETRI-Sofia (معهد التدريب والبحوث لتعليم الأقران) في المركز الوطني للمحافظة على الصحة العامة.
    The aim was to present the UNICEF/Washington Group module on child functioning and disability and to train workshop participants in question design and cognitive interview methodology developed by the Question Design Research Laboratory at the National Center for Health Statistics of the United States. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بالنموذج الخاص بتأدية الوظائف عند الأطفال وإعاقتهم الذي وضعته اليونيسيف/فريق واشنطن وتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    Psychiatric care was provided in the National Centre for restoration of the mental health of borderline patients; UN وفرت رعاية نفسية في المركز الوطني لاستعادة الصحة العقلية للمرضى ذوي الوضع الحرج؛
    The same agency reported that awareness-raising training was provided during that year to middle management of the National Centre for Gender Equity and Reproductive Health; the National Centre for Epidemiological Surveillance and Disease Control; and the National Centre for Health in Young Children and Adolescents. UN وذكرت الوزارة أنه جرت في هذا العام توعية القيادات المتوسطة في المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الإنجابية؛ والمركز الوطني للرقابة الوبائية ومكافحة الأمراض؛ والمركز الوطني لصحة الطفل والمراهق.
    Contributions have been provided by experts in BNSC, industry and academia to the International Organization for Standardization (ISO), of which the United Kingdom chairs a working group charged with coordinating all work on space debris mitigation standards throughout ISO. UN وقد قُدمت مساهمات من خبراء في المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء وفي دوائر الصناعة والأوساط الأكاديمية البريطانية إلى المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، حيث ترأس المملكة المتحدة فريقا عاملا مكلّفا بتنسيق كل الأعمال المنفّذة على نطاق هذه المنظمة في مجال معايير التخفيف من الحطام الفضائي.
    Gains were made during 1996 towards the integration of two public sector activities carried out by UNDP/PAPP - the Public Administration Training Programme and an activity relating to the transfer of knowledge through expatriate Palestinians - into the National Centre for Public Administration (NCPA) of the Palestinian Authority. UN ٢٦ - وتحقق أثناء عام ١٩٩٦ تقدم في سبيل إدماج نشاطين من أنشطة القطاع العام يضطلع بهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في المركز الوطني لﻹدارة العامة للسلطة الفلسطينية - وهذان النشاطان هما البرنامج التدريبي في مجال اﻹدارة العامة ونشاط يتصل بنقل المعرفة عن طريق الفلسطينيين المغتربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد