In both cases, ODA could have a catalytic role in technical assistance. | UN | وفي الحالتين، يمكن أن يكون للمساعدة الإنمائية الرسمية دور حافز في المساعدة التقنية. |
In addition to bilateral cooperation, the Office has participated in technical assistance coordinated by the European Commission. | UN | وبالاضافة إلى التعاون الثنائي شارك المكتب في المساعدة التقنية التي تنسقها المفوضية اﻷوروبية. |
In both cases, ODA could have a catalytic role in technical assistance. | UN | وفي الحالتين، يمكن أن يكون للمساعدة الإنمائية الرسمية دور حافز في المساعدة التقنية. |
He underscored the need to ensure effective coordination of technical assistance in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وركّز على الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعّال في المساعدة التقنية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
The EU was looking forward to the discussions on Africa and the review of technical assistance. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إجراء مناقشات حول أفريقيا وإلى إعادة النظر في المساعدة التقنية. |
Capacity-building will be a predominant element of the technical assistance. | UN | وسيكون عنصر بناء القدرات عنصرا رئيسيا في المساعدة التقنية. |
Every member of a cooperative had a right to technical assistance. | UN | ولكل عضو من أعضاء التعاونية الحق في المساعدة التقنية. |
It was pointed out that some overlapping may occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. | UN | وأُشير إلى أنه قد يحدث قدر من التداخل في المساعدة التقنية على الصعيد القطري، وخاصة فيما يتعلق ببرامج المعونة الثنائية. |
iii. Experience in technical assistance and capacity-building | UN | ' 3` خبرة في المساعدة التقنية وبناء القدرات |
In that context, UNCTAD and Switzerland were jointly organizing a seminar on technical cooperation for trade and development, and the role of the various organizations in technical assistance could be discussed. | UN | وقال في هذا السياق إن اﻷونكتاد وسويسرا ينظمان معاً حلقة دراسية بشأن التعاون التقني في مجال التجارة والتنمية وإنه سيمكن فيها مناقشة دور المنظمات المختلفة في المساعدة التقنية. |
UNCTAD should continue to play a role in technical assistance through well formulated and targeted projects. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل القيام بدور في المساعدة التقنية من خلال المشاريع الحسنة الصياغة والاستهداف. |
Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني. |
Coordination among the entities engaged in technical assistance at the regional levels enhanced thereby promoting coordination and collaboration of the agencies involved in implementation of the conventions at the national level. | UN | تحسين التنسيق بين الكيانات المشاركة في المساعدة التقنية على المستويات الإقليمية مما يدعم تنسيق وتعاون الوكالات المنخرطة في تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني. |
Enhanced coordination and collaboration between the regional centres, regional offices and other entities engaged in technical assistance at the regional level. | UN | 2 - زيادة التنسيق والتعاون بين المراكز الإقليمية، والمكاتب الإقليمية والكيانات الأخرى المشاركة في المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي. |
Priority areas of technical assistance | UN | المجالات ذات الأولوية في المساعدة التقنية |
10. It was stated that Governments should stop thinking of technical assistance as a purely humanitarian gesture to countries in need. | UN | ٠١ ـ وأفيد بأن الحكومات ينبغي أن تتوقف عن التفكير في المساعدة التقنية بوصفها لفتة انسانية صرفة ازاء البلدان المحتاجة. |
Increasing the training component of technical assistance will help to develop human resources. | UN | وستساعد زيادة عنصر التدريب في المساعدة التقنية على تنمية الموارد البشرية. |
The increase reflects the expanded delivery of technical assistance in, inter alia, the regional programme on Afghanistan and neighbouring countries and in West Africa, Nigeria, Latin America and the Caribbean and South-East Asia. | UN | وتجسِّد الزيادة التوسع في المساعدة التقنية المقدَّمة في أمور منها البرنامج الإقليمي المعني بأفغانستان والبلدان المجاورة، وفي غرب أفريقيا ونيجيريا وأمريكا اللاتينية والكاريـبي وجنوب شرق آسيا. |
Even so, this has not prevented a large increase in the technical assistance provided, as expressed in new net obligations. | UN | ومع ذلك، لم يمنع هذا من تحقيق زيادة كبيرة في المساعدة التقنية الموفﱠرة، حسبما يتبين من الالتزامات الصافية الجديدة. |
UN-Habitat has actively participated in and contributed to technical assistance to support affected Member States. | UN | وقام موئل الأمم المتحدة بالمشاركة بنشاط والمساهمة في المساعدة التقنية المقدمة لدعم الدول الأعضاء المتضررة. |
For this reason, part of the funds have been used for technical assistance and help in the securing of credit plans. | UN | ولأجل ذلك، استعمل جزء من الأموال في المساعدة التقنية لضمان الخطط الائتمانية. |