ويكيبيديا

    "في المساعدة على تطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • role in assisting the development
        
    • in helping to develop
        
    • in assisting the development of the
        
    • in helping develop
        
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليماً منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    In conclusion, let me reiterate the European Union's strong commitment to contributing to the work of the Human Rights Council, to further strengthening its role in helping to develop international human rights law, to systematically upholding and ensuring the implementation of existing international norms and standards, and to promoting the observance by all States of all human rights and fundamental freedoms. UN ختاما، اسمحوا لي بأن أكرر التزام الاتحاد الأوروبي القوي بالإسهام في عمل مجلس حقوق الإنسان، وبتقوية دوره في المساعدة على تطوير قانون حقوق الإنسان الدولي، وبالقيام بطريقة منهجية بإعلاء شأن الأعراف والمعايير الدولية السارية وكفالة تطبيقها، وتشجيع جميع الدول على احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    19. The Registry has played a central coordinating role in assisting the development of the War Crimes Chamber within the Court of Bosnia and Herzegovina. UN 19 - وقد أدى قلم المحكمة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة على تطوير دائرة جرائم الحرب داخل المحكمة في البوسنة والهرسك.
    Many participants emphasized the role of UNCTAD and other international organizations in helping develop the necessary institutional and legal framework in developing countries, in a continued effort first launched by the Nairobi Framework. UN وشدد كثير من المشاركين على دور الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية في المساعدة على تطوير الأطر المؤسسية والقانونية اللازمة في البلدان النامية، وذلك مواصلةً للجهد المستمر الذي أطلقه في البداية إطار عمل نيروبي.
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة تقوم، بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تظل تقوم بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء دور أهم،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations plays an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة تقوم بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية،
    " Recognizing that the United Nations has played and should continue to play a catalytic role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور حفاز في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    181. One delegation from a programme country emphasized the critical role that the TAP had played in helping to develop national capacities and underlined that one third of all country technical service team mission activities were related to capacity-building efforts. UN 181 - وشدد وفد من بلد ينفذ البرامج على الدور البالغ الأهمية الذي أداه برنامج المشورة التقنية في المساعدة على تطوير القدرات الوطنية وعلى أن أبرز ثلث مجموع أنشطة فريق الخدمة التقنية القطرية في الميدان يتصل بالجهود المبذولة في سبيل بناء القدرات.
    The international community and the Government should spare no effort in ensuring the implementation of this programme because of its great potential in assisting the development of the overall governance structures. UN وينبغي للمجتمع الدولي والحكومة ألا يدخرا أي جهد في سبيل ضمان تنفيذ هذا البرنامج بسبب أهميته الكبرى في المساعدة على تطوير هياكل الحكم الشاملة.
    This can be done by working to improve the domestic investment framework; raising awareness in Africa of the benefits of the CDM in helping develop new sectors such as renewable energy; bundling small CDM projects into programmatic CDM projects to reduce transaction costs; and increasing support by external partners for capacity development to elaborate and certify CDM projects. UN ويمكن أن يتم ذلك من خلال العمل على تحسين إطار الاستثمار المحلي؛ والتوعية في أفريقيا بفوائد آلية التنمية النظيفة في المساعدة على تطوير قطاعات جديدة مثل الطاقة المتجددة؛ وتجميع المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة في العناصر البرنامجية للآلية للحد من تكاليف المعاملات؛ وزيادة الدعم الذي يقدمه الشركاء الخارجيون من أجل تنمية القدرات لوضع مشروعات آلية التنمية النظيفة والتصديق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد