It was stressed that, in the future, other thematic areas would benefit from the experience of this inter-agency mechanism. | UN | وشددت الجلسة على أن مجالات مواضيعية أخرى ستستفيد في المستقبل من خبرة هذه الآلية المشتركة بين الوكالات. |
in the future, no country, whether it has signed that treaty or not, will be able to break that norm. | UN | ولن يتمكن أي بلد في المستقبل من مخالفة هذا المعيار، سواء وقﱠع على تلك المعاهدة أم لم يوقع. |
We must agree how to ensure in the future an even better allocation of abilities, skills and scarce resources. | UN | وعلينا أن نتفق على أسلوب عملنا في المستقبل من أجل ضمان توزيع أفضل للقدرات والمهارات والموارد النادرة. |
Serving staff members are also required to refrain from accepting offers of future employment from any United Nations supplier. | UN | ويطلب أيضا من الموظفين العاملين الامتناع عن قبول عروض العمل في المستقبل من أي مورد للأمم المتحدة. |
This will in future enable the submission to Member States of reports measuring general organizational performance and results over time. | UN | وسيمكّن ذلك في المستقبل من تقديم تقارير إلى الدول الأعضاء تتضمن قياس الأداء التنظيمي العام والنتائج عبر الزمن. |
A study of State practice in the area of universal jurisdiction could provide a basis for future discussion by the Committee. | UN | ويمكن أن توفر دراسة ممارسات الدول في مجال الولاية القضائية العالمية أساسا للنقاش في المستقبل من قبل اللجنة. |
I think in the future I should do the negotiating. | Open Subtitles | أعتقد أني في المستقبل من يجب أن يقوم بالتفاوض. |
The economic aspects of realizing such a complex project are very difficult to estimate. Monitoring the territory of the Republic of Moldova will allow us in the future to: | UN | ومن الصعب جدا تقدير التكاليف الاقتصادية المترتبة على تنفيذ هذا المشروع المعقّد، إلا أن رصد أراضي جمهورية مولدوفا سوف يمكّننا في المستقبل من القيام بما يلي: |
We have to ensure that they will be easily accessible in the future for all those who may be interested, the general public and researchers. | UN | وعلينا أن نضمن أنه يمكن الوصول إليها بسهولة في المستقبل من جانب جميع المعنيين، والقطاع العام والباحثين. |
This addition is significant for future activities of the Association to cope with the domestic and international security situation in the future. | UN | وتتسم هذه الإضافة بالأهمية لأنها ستمكن أنشطة الرابطة في المستقبل من مواكبة الوضع الأمني على الصعيدين المحلي والدولي في المستقبل. |
IAEA will, in the future, make use of any other verification technology that could facilitate the fulfilment of its mandate. | UN | وستستفيد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المستقبل من أي تكنولوجيا أخرى للتحقق يمكنها تسهيل القيام بولايتها. |
Stakeholders in the tourism sector should recognize the contribution that women have made to tourism and can continue to make in the future. | UN | وينبغي ﻷصحاب المصلحة في قطاع السياحة أن يعترفوا بما قدمته المرأة وبما تستطيع أن تواصل تقديمه في المستقبل من إسهامات للسياحة. |
It should be possible to extend the analysis further in the light of future surveys. | UN | وسيمكن إثراء الدراسات الاستقصائية في المستقبل من تعميق التحليل. |
The question of future withdrawals will have to be dealt with through negotiations and a consensus decision. | UN | ويجب التعامل مع مسألة الانسحابات في المستقبل من خلال المفاوضات وبقرار يتخذ بتوافق الآراء. |
We understand this as a conceptual breakthrough towards better prevention of future tragedies of the kind that occurred in Srebrenica, Rwanda and Darfur. | UN | ونرى في ذلك المفهوم إنجازا يؤدي إلى الوقاية بشكل أفضل في المستقبل من مآس كالتي وقعت في سريبرينيتشا ورواندا ودارفور. |
It is to be hoped that, in future, the NLD will be free to decide how its own delegations should be constituted. | UN | واﻷمل معقود على أن تتمكن العصبة في المستقبل من أن تقرر بحرية كيفية تشكيل وفدها. |
Nevertheless, in future, these estimates should be justified more clearly in terms of workload. | UN | ومع ذلك ينبغي لهذه التقديرات أن تبرر بصورة أوضح في المستقبل من حيث حجم العمل. |
in future, the Chief Executive will be elected by an election committee comprising 800 members. | UN | وسيتم انتخاب الرئيس التنفيذي في المستقبل من جانب لجنة انتخاب تضم 800 عضو. |
The statement will be a roadmap for the Security Council's future positions on the subject. | UN | وسوف يكون البيان بمثابة دليل لما يتخذه المجلس في المستقبل من مواقف بشأن هذا الموضوع. |
As in the past, most of the production increases of the future will come from higher yields. | UN | وستأتي معظم الزيادات في اﻹنتاج في المستقبل من زيادة الغلات مثلما كان اﻷمر في الماضي. |
Recommendations on future financing options for enhancing the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention. | UN | توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل من أجل زيادة تطوير ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية. |
Furthermore, it refers to future actions that the State plans to promote and implement in order to ensure that liberties can be exercised to the full. | UN | وهو يشير في الأخير إلى الأعمال التي تنوي الدولة النهوض بها وتنفيذها في المستقبل من أجل الإعمال التام للحريات. |
The evidence emerging from table 3 is therefore not sufficient for drawing any conclusion as to the future trend or pattern of bilateral or multilateral support in the further implementation of the Programme of Action. | UN | ولهذا تعتبر اﻷدلة الناتجة عن الجدول ٣ غير كافية لاستخلاص أي استنتاجات بشأن الاتجاه أو النمط الذي سيتخذه الدعم الثنائي أو المتعدد اﻷطراف في المستقبل من حيث الاستمرار في تنفيذ برنامج العمل. |
However, it also contains a hope for the future by demonstrating the achievements already made. | UN | غير أنه ينطوي أيضا على الأمل في المستقبل من خلال استعراض الإنجازات التي تحققت بالفعل. |