Article 25: Right to take part in the conduct of public affairs, | UN | المادة ٥٢: الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والتصويت والانتخاب |
It comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. | UN | فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده. |
It comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. | UN | فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده. |
Article 38 guaranteed the right to participate in the conduct of public affairs, individually or through representatives elected to the bodies of State power and local self-government. | UN | أما المادة 38 فتكفل الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يجري انتخابهم للهيئات التابعة للدولة والحكم الذاتي المحلي. |
Freedom of assembly and association and the right to participate in the conduct of public affairs | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
He recommended that in all Treaty settlements, the right of Maori to participate in the management of their cultural sites according to customary precepts be specifically acknowledged. | UN | وأوصى المقرر الخاص بالاعتراف تحديداً، في جميع التسويات القائمة على العهد، بحق الماوريين في المشاركة في إدارة مواقعهم ذات القيمة الثقافية وفقاً لمفاهيمهم العرفية. |
The right to participate in the administration of one's country was a major political right. | UN | وقال إن حق اﻹنسان في المشاركة في إدارة شؤون بلده هــو من الحقوق السياسية الرئيسية. |
Article 25.Right to take part in the conduct of public | UN | المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Substantive issues: Equality before the law; prohibited discrimination; right to liberty of movement; right to leave any country, including his own; right to take part in the conduct of public affairs. | UN | المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ حظر التمييز؛ الحق في حرية الحركة؛ الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك البلد الأصلي؛ الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Substantive issues: Right to access to courts; Right to take part in the conduct of public affairs | UN | المسائل الموضوعية: الحق في التقاضي أمام المحاكم، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Substantive issues: Right to live in a healthy environment, right to take part in the conduct of public affairs | UN | المسائل الموضوعية: الحق في العيش في بيئة صحية، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Empowerment, when it creates the conditions for effective and meaningful participation, is an affirmation of the right of every individual and group to take part in the conduct of public affairs. | UN | والتمكين، عندما يهيئ الظروف للمشاركة الفعالة والهادفة، تأكيد لحق كل فرد وكل جماعة في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Article 25: Right to take part in the conduct of public affairs, to vote and to have | UN | المادة 25 الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والانتخاب وتقلد |
Article 25: Right to take part in the conduct of public affairs, to vote and to have access to public service | UN | المادة 25 الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والانتخاب وتقلد الوظائف العامة |
11. With regard to article 25, he said that every citizen had the right and opportunity to take part in the conduct of public affairs. | UN | ١١- وقال فيما يتعلق بالمادة ٥٢ إن لكل مواطن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، والفرصة متاحة له لذلك. |
As a consequence, the right to take part in the conduct of public affairs, as recognized in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Affairs, has been narrowed. | UN | ونتيجة لذلك، ضُيّق نطاق الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة الذي تنص عليه المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Freedom of assembly and association and right to participate in the conduct of public affairs | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
They include, for example, the right to health, the right to food, the right to participate in the conduct of public affairs and so on. | UN | ومن بين هذه الحقوق مثلاً الحق في الصحة، والحق في الغذاء، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وما إلى ذلك. |
Moreover, resistance can be viewed in connection with the rights to participate in the conduct of public affairs and to access information. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن النظر إليها فيما يتعلق بالحقوق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والوصول إلى المعلومات. |
We now see an increased desire by Member States to participate in the management of international affairs in addition to the management of their own. | UN | ونرى اليوم رغبة متزايدة لدى الدول اﻷعضاء في المشاركة في إدارة الشؤون الدولية باﻹضافة إلى إدارة شؤونها الخاصة. |
56. Political rights include the right to participate in the management of public affairs, either directly or through representatives. | UN | ٥٦ - وتشمل الحقوق السياسية الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين. |
Women’s right to participate in the administration of the State and the Management of Society and the Economy | UN | حق المرأة في المشاركة في إدارة الدولة وتنظيم المجتمع والاقتصاد |
Thus, the civil right of participation in the conduct of public affairs is provided in paragraph 1 of article 32, in which, although there is no provision that the representatives are " freely chosen " , in the context of other provisions of the Constitution that is precisely what is intended. | UN | فالحق المدني في المشاركة في إدارة الشؤون العامة تنص عليه المادة ٢٣ فقرة ١ وعلى الرغم من عدم ورود حكم ضمن أحكام أخرى من الدستور تنص على حرية انتخاب الممثلين، فإن هذا المعنى هو المقصود من هذه المادة. |
In addition, they are entitled to take part in the administration of the establishment if they teach in grant-aided establishments. | UN | كما أنهم يتمتعون بالحق في المشاركة في إدارة مؤسساتهم، إذا كانوا يؤدون مهامهم في إطار مؤسسات خاصة متعاقد معها. |