ويكيبيديا

    "في المشتريات الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in government procurement
        
    • public procurement
        
    • on government procurement
        
    These negotiations are to build on the progress made in the Working Group on Transparency in government procurement, established in 1996. UN وستستفيد هذه المفاوضات من التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالشفافية في المشتريات الحكومية الذي أنشئ عام 1996.
    Negotiations on the draft ministerial declaration were not successful because of disagreement over whether formal negotiations should be launched on new issues such as investment, competition, transparency in government procurement and trade facilitation. UN ولم تنجح المفاوضات بشأن مشروع الإعلان الوزاري وذلك بسبب خلاف حول ما إذا كان ينبغي بدء مفاوضات رسمية حول قضايا جديدة مثل الاستثمار والمنافسة والشفافية في المشتريات الحكومية والتسهيلات التجارية.
    8 These include trade and investment; trade and competition policy; transparency in government procurement and trade facilitation. UN )٨( تشمل هذه المسائل التجارة والاستثمار؛ والتجارة والسياسات التنافسية؛ والشفافية في المشتريات الحكومية وتسهيل التجارة.
    Its aim is to ensure that foreign suppliers and foreign goods and services are given no less favourable treatment in government procurement than national suppliers and national goods and services. UN وهو يهدف إلى ضمان منح الموردين اﻷجانب والسلع والخدمات اﻷجنبية معاملة مؤاتية في المشتريات الحكومية لا تقل عن الموردين الوطنيين والسلع والخدمات الوطنية.
    An obvious and powerful incentive for the expanded use of environmentally preferable products would therefore be the adoption of provisions to give preference to such products in government procurement. UN ومن ثم فسيكون أحد الحوافز الواضحة والمؤثرة للتوسع في استخدام المنتجات المحبذة بيئيا اعتماد أحكام تعطي اﻷفضلية لهذه المنتجات في المشتريات الحكومية.
    There was a need to update the existing multilateral trade rules, in particular in such new areas as trade facilitation and transparency in government procurement. UN وهناك حاجة إلى تحديث القواعد التجارية المتعددة الأطراف القائمة، وبخاصة في مجالات جديدة مثل تيسير التجارة، والشفافية في المشتريات الحكومية.
    37. The 1996 Singapore Ministerial Conference authorized three new working groups: on trade and investment, on competition policy, and on transparency in government procurement. UN ٣٧ - وقد أذن المؤتمر الوزاري لسنغافورة، في عام ١٩٩٦، بثلاثة أفرقة عاملة جديدة: وهي أفرقة معنية بالتجارة والاستثمار، وسياسة التنافس، والشفافية في المشتريات الحكومية.
    Among those issues are investment, competition, transparency in government procurement and trade facilitation. UN ومن بين هذه القضايا الاستثمار، والمنافسة، والشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة(43).
    38. In Doha, WTO Ministers recognized the case for a multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 38 - سلّم وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة بالحاجة إلى اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    47. At Cancún, revision 2 of the ministerial text provided a differentiated approach to the four Singapore issues with negotiations to commence on transparency in government procurement and trade facilitation on the basis of annexed modalities. UN 47 - وفي كانكون، قدم التنقيح 2 للنص الوزاري نهجا متمايزا إزاء مسائل سنغافورة الأربع، مع بدء المفاوضات حول الشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة على أساس الطرائق المرفقة.
    As regards the Singapore issues, the issues of investment, competition, trade facilitation and transparency in government procurement were important in respect of promoting international trade, but the various country-specific and issue-specific implications would have to be identified and clarified. UN وفيما يتعلق بقضايا سنغافورة، أكد ما لقضايا الاستثمار والمنافسة وتيسير التجارة والشفافية في المشتريات الحكومية من أهمية في ترويج التجارة الدولية، إلا أنه استدرك قائلاً إنه سيتعين تحديد وتوضيح ما سيترتب على ذلك من آثار بالنسبة لبلدان محددة ومسائل محددة.
    30. Mr. Goh also referred to the role of the so-called " Singapore Issues " , namely: investment, competition, transparency in government procurement and trade facilitation. UN 30 - وأشار السيد غوه أيضا إلى دور ما يسمى " مسائل سنغافورة " ، أي الاستثمار والمنافسة والشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة.
    The relationship between trade and investment, the interaction between trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation were introduced into the WTO work programme during the First WTO Ministerial Conference, held in Singapore in 1996. UN 42- لقد أُدخلت العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، والشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة، في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية أثناء المؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في سنغافورة في 1996.
    At Cancún, the CMT Rev.2 provided a differentiated approach to the four Singapore issues, with negotiations to commence on transparency in government procurement and trade facilitation on the basis of annexed modalities. UN 45- وفي كانكون، قدم النص (CMT Rev.2) نهجاً متمايزاً إزاء قضايا سنغافورة الأربع، مع بدء المفاوضات حول الشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة على أساس الطرائق المرفقة.
    In Doha, WTO Ministers recognized the case for a possible multilateral agreement on transparency in government procurement and the need for enhanced technical assistance and capacity-building in this area. UN 49- سلَّم وزراء منظمة التجارة العالمية، في مؤتمر الدوحة، بالحاجة إلى النظر في إمكانية اتفاق متعدد الأطراف بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية والحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    Pursuant to the Ministerial Declaration, the Working Group on Transparency in government procurement met in May 2002 to discuss a number of elements that might form part of a multilateral agreement, in part to inform new Members. UN وعملاً بالإعلان الوزاري، اجتمع الفريق العامل المعني بالشفافية في المشتريات الحكومية في أيار/مايو 2002 لمناقشة عدد من العناصر التي يمكن أن تشكل جزءا من اتفاق متعدد الأطراف، وكان الغرض من الاجتماع أيضاً إطلاع الأعضاء الجدد على المستجدات.
    44. The relationship between trade and investment, the interaction between trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation were introduced into the WTO work programme during the First Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Singapore in 1996. UN 44 - لقد أُدرجت مسائل العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في المشتريات الحكومية وتيسير التجارة، في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية أثناء المؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في سنغافورة في عام 1996.
    The other issues (trade and investment, trade and competition and transparency in government procurement) would not form part of the single undertaking, as " no new work towards negotiations " would be undertaken during the Doha Work Programme negotiations. UN أما القضايا الأخرى (التجارة والاستثمار، والتجارة والمنافسة، والشفافية في المشتريات الحكومية) فلن تشكل جزءاً من الالتزام الوحيد، لأنه لن يُضطلع ب " أي عمل جديد نحو المفاوضات " خلال المفاوضات بشأن برنامج عمل الدوحة.
    The other Singapore issues -- trade and investment, trade and competition policy, and transparency in government procurement -- are completely dropped from the negotiating agenda. This will allow developing countries to focus on core development-oriented areas in the negotiations, without their having to be distracted from their scarce capacities and resources in order to address new and complex subjects. UN وقد أسقطت قضايا سنغافورة الأخرى - التجارة والاستثمار، والتجارة والسياسات التنافسية ومراعاة الشفافية في المشتريات الحكومية - تماما من جدول أعمال التفاوض وهذا سيسمح للبلدان النامية بالتركيز على المجالات الأساسية الموجهة نحو التنمية في المفاوضات دون أن يكون عليها أن تصرف انتباهها عن قدراتها ومواردها النادرة حتى تستطيع التصدي لمواضيع جديدة ومعقدة.
    They could also look into public procurement and examine, in cooperation with the procurement agency, the bidding behaviour in situations where bid rigging is suspected. UN ويمكنها أيضاً أن تمحص في المشتريات الحكومية وتبحث، بالتعاون مع الهيئة المعنية بالمشتريات، السلوك المرتبط بالعطاءات في الحالات التي يشتبه فيها بحدوث تلاعب في العطاءات.
    Regarding government procurement, there is disagreement on the mandate, including about whether or not the negotiating mandate (Article XIII) covers market access issues and what is the impact of the July Package dropping transparency on government procurement out of Doha negotiations. UN أما فيما يتعلق بالمشتريات الحكومية فإن هناك اختلافاً حول الولاية، بما في ذلك معرفة ما إذا كانت الولاية التفاوضية (المادة الثالثة عشرة) تشمل مسائل الوصول إلى الأسواق، ومعرفة التأثير الناتج عن قيام مجموعة اتفاقات تموز/يوليه بإسقاط الشفافية في المشتريات الحكومية من مفاوضات الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد