ويكيبيديا

    "في المشروع الرائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the pilot project
        
    • from the pilot project
        
    His delegation hoped that all the areas identified in the pilot project would be addressed by UNIDO and other development partners. UN ويأمل وفد بلاده أن تتصدى اليونيدو وغيرها من الشركاء الإنمائيين لجميع المجالات المحددة في المشروع الرائد.
    However, that did not appear to have been the case in the pilot project intended for the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN ولكن يبدو أن هذه الحالة لم تكن هي الحالة السائدة في المشروع الرائد المعد لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    For example, 57 per cent of women in the pilot project delivered their children in a health centre in contrast to 18 per cent of women in other municipalities selected for comparison. UN وعلى سبيل المثال، ولّدت نسبة 57 في المائة من النساء المشاركات في المشروع الرائد أطفالهن في مركز صحي، وذلك بالقياس إلى نسبة 18 في المائة من النساء ببلديات مختارة أخرى للمقارنة.
    The Department, in the light of its experience in the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity and the decision thereon by Member States, will study the enhancement of its broadcasting capacity. UN وستقوم الإدارة في ضوء خبرتها المكتسبة في المشروع الرائد الخاص بتطوير قدرة إذاعية دولية وفي ضوء القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء بدراسة تحسين قدرتها الإذاعية.
    After the second sentence, insert the following sentence: " The Department, in the light of the experiences from the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity and the decision thereon by Member States, will study the enhancement of its broadcasting capacity. " " 23.17 bis. UN بعد الجملة الثانية، تضاف الجملة التالية: " ستقوم الإدارة بدراسة مسألة تحسين قدرتها الإذاعية في ضوء الخبرات المكتسبة في المشروع الرائد الخاص بتطوير قدرة إذاعية دولية والقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في هذا الشأن " .
    The Department, in the light of its experience in the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity and the decision thereon by Member States, will study the enhancement of its broadcasting capacity. UN وستقوم الإدارة في ضوء خبرتها المكتسبة في المشروع الرائد الخاص بتطوير قدرة إذاعية دولية وفي ضوء القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء بدراسة تحسين قدرتها الإذاعية.
    The Centre is also participating in the pilot project on the use of satellite data for the assessment of the environmental situation, which is a project of the Committee on the Challenges of Modern Society of the North Atlantic Treaty Organization. UN ويشارك المركز كذلك في المشروع الرائد بشأن استخدام البيانات الساتلية لتقييم الحالة البيئية، وهو مشروع تابع للجنة المعنية بتحديات المجتمع المعاصر التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Finally, UNOCI has provided advice to the relevant authorities on how to address the lack of concern for special needs of female ex-combatants in the pilot project of pre-cantonment for the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وأخيرا، قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المشورة إلى السلطات المعنية عن كيفية التصدي لعدم الاهتمام بالاحتياجات الخاصة للمقاتلات السابقات في المشروع الرائد للتجميع الأولي في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The representative of the secretariat presented a list of 18 candidate countries from which up to six would be selected to participate in the pilot project contemplated by the proposed work plan. UN 82 - قدم ممثل الأمانة قائمة بـ 18 بلداً مرشحاً سيتم انتقاء ستة منها للمشاركة في المشروع الرائد الذي تتحدث عنه خطة العمل المقترحة.
    The representative of the secretariat outlined the criteria used to compile the list, explaining that only a small number of countries could be included in the pilot project to be carried out during 2006 and that the pilot project, it was hoped, would lead to activities involving a greater number of countries during 2007 and 2008. UN وأوضح ممثل الأمانة المعايير المستخدمة في وضع القائمة قائلاً إن عدداً صغيراً فقط من البلدان يمكن إدراجها في المشروع الرائد لكي ينفذ في خلال 2006 وأن هذا المشروع الرائد كما هو المأمول فيه، سوف يؤدي إلى أنشطة تشرك عدداً أكبر من البلدان فيه أثناء عامي 2007 و2008.
    17. Ms. Paredes-Prieto (Spain) said that, since the Secretary-General's report (A/60/289) had been written, three other Governments -- Italy, Switzerland and Spain -- had joined France and the United Kingdom in the pilot project for an international finance facility sponsored by the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN 17 - السيدة باريديس - برييتو (إسبانيا): قالت إنه في الوقت الذي مرّ منذ أن كُتِب تقرير الأمين العام (A/60/289)، انضمت ثلاث حكومات أخرى - هي إيطاليا وسويسرا وإسبانيا - إلى فرنسا والمملكة المتحدة في المشروع الرائد لإنشاء مرفق تمويل دولي برعاية التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Expert services to identify countries that will participate in the pilot project for the networking in the areas identified (such as land/soil and water) (estimated at $6,000 per month), for a period of 3 months. (In support of activities (a) (c) and (g).) UN خدمات الخبراء لتحديد البلدان التي ستشارك في المشروع الرائد من أجل الربط الشبكي في المجالات المحددة (كالأرض/التربة والمياه) البيئة (بتكلفة تقديرها 000 6 دولار في الشهر)، لمدة 3 أشهر. (لدعم الأنشطة (أ)، و (ج)، و (ز)).
    UNDP considered the participation of General Service staff in the exercise critical to its success and looked forward to working with other participating agencies in the pilot project on best practices and lessons learned to ensure that the greatest care was devoted to the manner in which that category of staff was managed within the objectives and work of the project. UN ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة موظفي الخدمات العامة في هذه العملية أمرا حاسم الأهمية لنجاحها، ويتطلع البرنامج إلى العمل مع الوكالات المشاركة الأخرى في المشروع الرائد بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة لضمان منح أكبر قدر من الاهتمام للطريقة التي تدار بها هذه الفئة من الموظفين في نطاق أهداف وعمل المشروع.
    After the second sentence, insert the following sentence: " The Department, in the light of the experiences from the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity and the decision thereon by Member States, will study the enhancement of its broadcasting capacity. " " 23.17 bis. UN بعد الجملة الثانية، تضاف الجملة التالية: " ستقوم الإدارة بدراسة مسألة تحسين قدرتها الإذاعية في ضوء الخبرات المكتسبة في المشروع الرائد الخاص بتطوير قدرة إذاعية دولية والقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في هذا الشأن " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد