ويكيبيديا

    "في المشروع النموذجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the pilot project
        
    In total, 26 radio stations were contacted, and 17 expressed an interest in participation in the pilot project. UN وقد تم الاتصال بما مجموعه 26 محطة إذاعية أعربت 17 منها عن اهتمامها بالمشاركة في المشروع النموذجي.
    An ambitious implementation effort has been started under Canada's leadership, and we look forward to participating in the pilot project envisaged for Burundi in 2004 and for the Democratic Republic of the Congo in 2005. UN لقد بدئ بجهد تنفيذ طموح تحت القيادة الكندية، ونتطلع للمشاركة في المشروع النموذجي المتوخى لبوروندي في 2004 ولجمهورية الكونغو الديمقراطية في 2005.
    UNPROFOR has developed procedures for monitoring the performance of those international service agency contractors participating in the pilot project. UN ١٨ - ووضعت قوة اﻷمم المتحدة للحماية إجراءات تتعلق برصد أداء متعاقدي وكالات الخدمات الدولية المشاركين في المشروع النموذجي.
    With respect to budget presentation, as the Mission is a continuing participant in the pilot project on the presentation of the support component frameworks, along with service improvement indicators of achievement and related outputs, standard and Mission-specific outputs are presented under the support component rather than as a separate annex to the main report. UN وفيما يختص بعرض الميزانية، فإن النواتج المعيارية والنواتج الخاصة بالبعثة، بوصفها مشاركة مستمرة في المشروع النموذجي المعني بعرض أطر عنصر الدعم، بالإضافة إلى نواتج مؤشرات الإنجاز المتعلقة بتحسين الخدمة والنواتج ذات الصلة، تعرض جميعها في إطار عنصر الدعم بدلا من أن تعرض كمرفق مستقل للتقرير الرئيسي.
    5. Two questionnaire surveys were carried out in 1999 and early 2000 to determine the readiness of radio stations in different regions to participate in the pilot project and assess the capacity of stations to provide airtime or satellite distribution for the daily news package. UN 5 - أجري استبيانان في عام 1999 ومطلع عام 2000 لمعرفة مدى استعداد المحطات الإذاعية في مختلف المناطق للمشاركة في المشروع النموذجي وتقييم قدرة المحطات على إتاحة قدر من وقت إرسالها لبث البرامج الإخبارية اليومية أو توزيعها بالأقمار الصناعية.
    We are doing so in the light of the experience gained in the pilot project foreshadowed in paragraph 321 of the initial report, and in contracting out premises (see paragraph 557 below). UN ونستند في ذلك إلى الخبرة المكتسبة في المشروع النموذجي المشار إليه في الفقرة 321 من التقرير الأولي ومن خلال تأجير المواقع (انظر الفقرة 557 أدناه).
    In 2000, from 1 July till 31 December (for six months), 20 local governments participated in the pilot project on the implementation of the guaranteed minimum income level benefit. UN وفي عام 2000 أي من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر (ستة شهور) اشتركت 20 حكومة محلية في المشروع النموذجي لتطبيق إعانة ضمان الحد الأدنى من الدخل.
    During the workshop, the Executive Directorate will pursue a constructive dialogue with the relevant stakeholders, including the three main partners in the pilot project (Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania), international and regional organizations, potential donors, and relevant United Nations offices. UN وخلال حلقة العمل، ستنتهج المديرية التنفيذية أسلوب الحوار البناء مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الشركاء الرئيسيون الثلاثة في المشروع النموذجي (كينيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة)، والمنظمات الدولية والإقليمية، والجهات المانحة المحتملة، ومكاتب الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    12. It is also a founding member of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (RECSA) and is one of the first 10 countries to have participated in the pilot project entitled " Small arms transparency and control regime in Africa (SATCRA) " , initiated by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN 12 - وهي أيضا عضو مؤسس للمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، كما أنها إحدى البلدان العشرة الأولى التي شاركت في المشروع النموذجي المعنون " نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " الذي بدأه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Technology information: Organize a small seminar for the technology information centres participating in the pilot project to share lessons learned from the pilot project on networking in collaboration with United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), UNEP and UNDP; UN (ب) المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا: تنظيم حلقة دراسية صغيرة لمراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا المشاركة في المشروع النموذجي لتقاسم الدروس المستفادة من المشروع النموذجي بشأن الربط الشبكي وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Collaborate with the secretariat, UNDP, UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in organizing a small seminar for the technology information centres participating in the pilot project on networking to share lessons learned (see para. 17 below); UN (أ) التعاون مع الأمانة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في تنظيم حلقة دراسية صغيرة لمراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا المشاركة في المشروع النموذجي المتعلق بالربط الشبكي لتقاسم الدروس المستفادة (انظر الفقرة 17 أدناه)()؛
    The level of progress made by the technology information centres involved in the pilot project on networking to define the barriers that may prevent other countries joining the pilot network in the future and the extent of application of options provided by the technology information clearing house (TT:CLEAR) by both users from developing countries and technical information providers (Uzbekistan). UN (د) مستوى التقدم الذي أحرزته مراكز المعلومات التكنولوجية المشاركة في المشروع النموذجي التواصلي فيما يتعلق بتحديد العراقيل التي ربما تحول دون انضمام بلدان أخرى إلى الشبكة النموذجية في المستقبل، ومدى تطبيق الخيارات المقدمة من مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا سواء من جانب مستخدمي هذه المعلومات من البلدان النامية أو من جانب مقدمي المعلومات التقنية (أوزبكستان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد