Yeah, but only one of us got in trouble. | Open Subtitles | لكنكِ أنتِ الوحيدة بيننا التي وقعت في المشكلة |
But the point is, when a teammate's in trouble, | Open Subtitles | لكن المهم، عندما .عضو فريق يكون في المشكلة |
If I need to pick that up, we're all in trouble. | Open Subtitles | إذا أحتجت لإلتقاط ذلك اذا كلنا في المشكلة |
Herein lies the nub of the problem we face. | UN | وهنا يكمن موطن الداء في المشكلة التي نواجهها. |
We want to be a part of the solution at Wilson, not a part of the problem, right, Ryan? | Open Subtitles | الحل من جزء نكون أن نريد ويلسون في المشكلة من جزء نكون أن لا رايان؟ يا صحيح |
Environmental conditions that make roads inaccessible during the rainy season or following natural disasters also contribute to the problem. | UN | وتسهم في المشكلة أيضا الظروف البيئة التي تمنع سلوك الطرق أثناء مواسم الأمطار أو عقب الكوارث الطبيعية. |
General objective 3: To strengthen the forums for exchange and co-ordination between the agents involved in the problem. | UN | الهدف العام 3: تدعيم محافل التبادل والتنسيق بين العناصر الضالعة في المشكلة. |
That recklessness is what got you in trouble in the first place. | Open Subtitles | ذلك التهوّر هو ما أوقعك في المشكلة بالمقام الأول |
Only when they are in trouble, they start thinking of us | Open Subtitles | فقط عندما يكونوا في المشكلة يبدأون بالتفكير بنا |
Uncle, you're now in trouble, but don't put all the blames on us. | Open Subtitles | عمى أنت الآن في المشكلة لكن لا تضع كل اللوم علينا |
Heartland China's life-support system is in trouble. | Open Subtitles | اراضى الوسط الصيني الداعم للحياة في المشكلة. |
He's doing an autopsy of Eileen Michaels, but if that doesn't provide some answers, we're in trouble. | Open Subtitles | يقوم بتشريح جثة آيلين مايكل لكن هذا لا يزوّدنا بالأجوبة نحن في المشكلة |
Look, my parents... got real strict after I got in trouble. | Open Subtitles | إسمع والداي أصبحوا صارمون جداً بعدما وقعت في المشكلة |
We still don't know exactly what Holly is and we didn't want to get anyone in trouble with the D.O.D. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ بالضبط ما هولي ونحن لَمْ أردْ أَنْ تُصبحَ أي واحد في المشكلة مَع دي. أو. |
So, you're in trouble with getting hard what's this vampire thing? | Open Subtitles | اذا ، أنت في المشكلة الصعوبة ما هذا شيء مصاص الدماء ؟ |
But the old woman knew the family was in trouble. | Open Subtitles | لكن الإمرأة العجوز عرفت العائلة كانت في المشكلة. |
The first decade or so of the period of liberalization since 1977 began with a clear improvement in employment conditions but ended with a substantial worsening of the problem. | UN | وبدأ العقد الأول لفترة التحرير الاقتصادي منذ 1977 بتحسن واضح في ظروف العمالة ولكنه انتهى بتدهور فعلي في المشكلة. |
The first decade or so of the period of liberalization since 1977 began with a clear improvement in employment conditions but ended with a substantial worsening of the problem. | UN | وبدأ العقد الأول لفترة التحرير الاقتصادي منذ 1977 بتحسن واضح في ظروف العمالة ولكنه انتهى بتدهور فعلي في المشكلة. |
We feel, however, that we are neither a part of the problem nor its source of origin. | UN | غير أننا نرى أننا لسنا طرفا في المشكلة ولا في مصدرها. |
Project results can be assessed at several levels. The highest level is whether the project brought positive changes to the problem addressed. | UN | ويمكن تقييم تلك النتائج على عدة مستويات أعلاها هو هل حقق المشروع تغييرات إيجابية في المشكلة التي عالجها. |
Donor organizations need to advocate the ratification and implementation of the Convention also " at home " , as it is impossible for them to engage in credible dialogue on corruption when their own Governments are complicit in the problem. | UN | 73- يجب على المنظمات المانحة أن تدعو إلى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها " في وطنها " أيضا، لأن من المتعذر عليها إقامة حوار ذي مصداقية بشأن الفساد إذا كانت لحكوماتها يد في المشكلة. |
He was a fool. I warned him, his habit would get him into trouble | Open Subtitles | لقد كان أحمقا وقد حذرته،أن عادته تلك التي أوقعته في المشكلة |
The Committee on Relations with the Host Country should look into the problem more closely and the host country should help to solve it quickly. | UN | وينبغي أن تنظر لجنة العلاقات مع البلد المضيف في المشكلة بدقة أكبر وأن يساعد البلد المضيف في حلها بسرعة. |
We wish therefore to reassure the international community at large that we have no soldiers involved with the current problem in eastern Zaire. | UN | ولذا فإننا نود أن نؤكد من جديد للمجتمع الدولي عامة أنه ليس لنا جنود متورطون في المشكلة الحالية في شرقي زائير. |