ويكيبيديا

    "في المصانع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in factories
        
    • factory
        
    • in the factories
        
    • at factories
        
    • in plant
        
    • in plants
        
    • in Industry
        
    • in-plant
        
    • of plants
        
    UNIDO has established a methodology to promote efficiency improvements in factories throughout the country. UN وقد وضعت اليونيدو منهجية للنهوض بتحسين الكفاءة في المصانع في شتى أنحاء البلد.
    Thereafter, girls might be given to brothel owners, and both boys and girls are taken to work in factories. UN وبعد ذلك قد تسلﱠم البنات ﻷصحاب المواخير، كما يؤخذ كل من اﻷولاد والبنات للعمل في المصانع.
    Very few opportunities for regular paid employment exist, and for those boys who do find work, for example in factories, their places of work sometimes provide a forum for sexual abuse, particularly involving the youngest boys. UN إذ إن فرص العمل المنتظم بأجر محدودة للغاية، وفي حالة عثور الفتيان على عمل، في المصانع على سبيل المثال، أحياناً ما تكون أماكن العمل ميداناً للإيذاء الجنسي، وبخاصة فيما يتعلق بصغار السن.
    The inspectors investigate why accident happen at the factories and workplaces and instruct the factory owner not to cause the same accident and to provide preventive measures. UN ويحقق المفتشون في الأسباب التي أدت إلى وقوع الحوادث في المصانع وأماكن العمل ويوعزون إلى مالك المصنع بتفادي وقوع الحادث نفسه وبتوفير التدابير الوقائية.
    Factors contributing to the increase of prostitution include the salaries in the factories that do not provide sufficient basis to meet the normal standard of living. UN والعوامل التي تسهم في زيادة البغاء تشمل المرتبات في المصانع التي لا توفر أساسا كافيا لتلبية المستوى العادي للمعيشة.
    It is also here where women are subjected to long journeys working in factories where there is little prevention. UN كما أن النساء في هذه المناطق يعملن ساعات طويلة في المصانع حيث الوقاية تكاد تكون معدومة.
    At the same time, many trade unions have been created in factories and enterprises to protect workers' rights and to ensure equality between men and women. UN وفي نفس الوقت، أُنشئت نقابات مهنية عديدة في المصانع والمشاريع لحماية حقوق العمال وضمان المساواة بين الرجل والمرأة.
    Provision of health services and training courses for the children of families working in factories; UN تقديم الخدمات الصحية وتوفير الدورات التدريبية لأطفال الأسر ممن يعملون في المصانع.
    The ITUC allegations referenced cases of children being brought to work in factories by their parents in order to pay for their school fees. UN وترد في ادعاءات الاتحاد إشارات إلى حالات أتى فيها والدون بأطفالهم للعمل في المصانع من أجل دفع رسومهم المدرسية.
    This is used in factories, it's used in critical infrastructure. Open Subtitles عادة ما تستخدم في المصانع تستخدم في البنية الأساسية الحيوية
    I read on the Internet that chickens that are slaughtered in factories don't taste as good because their bodies release all this adrenaline. Open Subtitles قرأت على الإنترنت أن الدجاج الذي يتم ذبح في المصانع لا طعم جيدة لأن أجسامهم تفرز كل هذا الأدرينالين.
    Most of them work in factories and don't look too different from the machines they build. Open Subtitles معظمها تعمل في المصانع ولا تبدو مختلفة جداً عن الآلات التي تبنيها.
    Like in factories - they speak English to us. Open Subtitles كما في المصانع .. يتحدثون معنا بالإنجليزية
    Much of its clinical service work has been in factories, among migratory workers and in rural south-eastern provinces. UN وقد اضطلعت بكثير من أعمال خدماتها الاكلينيكية في المصانع وفيما بين العمال المهاجرين وفي المقاطعات الريفية في جنوب شرقي البلد.
    Migrant children who work as domestic workers or who live and work in factories and sweatshops are sometimes confined to the premises of the employer where they face further physical, psychological and sexual abuse. UN وفي بعض الأحيان، تنحصر إقامة الأطفال المهاجرين العاملين في المنازل أو المقيمين والعاملين في المصانع ومصانع الشقاء على مباني صاحب العمل حيث يواجهون المزيد من الاعتداءات البدنية والنفسية والجنسية.
    Roma are employed as garbagecollectors, streetsweepers or factory workers. UN ويوظَّف الغجر في جمع القمامة، أو تنظيف الشوارع، أو عمالاً في المصانع.
    Roma are employed as garbagecollectors, street-sweepers or factory workers. UN ويوظف الروما في جمع القمامة، أو تنظيف الشوارع، أو عمالاً في المصانع.
    factory or office workers, cooperative organization staff and their dependants are supplied by the State with food at a nearly free price and with house free of charge. UN فتوفر الدولة إلى العاملين في المصانع والمكاتب وموظفي المنظمات التعاونية ومعاليهم المسكن مجانا والأغذية مجانا تقريبا.
    Mothers' schools are open in the factories, enterprises and residential districts that have many women. UN وتقام مدارس الأمهات في المصانع والشركات والأحياء السكنية التي يوجد فيها عدد كبير من النساء.
    As a rule, prisoners work at factories located within the correctional institutions. UN وكقاعدة عامة، يعمل السجناء في المصانع الموجودة داخل المؤسسات الإصلاحية.
    Hosted by national institutions, NCPCs work to raise awareness on Cleaner Production (CP), train company staff and other professionals, conduct in plant assessments (in particular in Small and Medium Enterprises (SMEs), lobby for policy change and support the transfer of Environmentally Sound Technologies (ESTs). UN وتعمل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، التي تستضيفها مؤسسات وطنية على إذكاء الوعي بشأن الإنتاج الأنظف وتدريب الموظفين وسائر المهنيين وإجراء التقييمات في المصانع (وخصوصاً في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة) وتمارس الضغوط من أجل التغيير ودعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    63. Real or perceived political instability has represented the principal deterrent to foreign and regional investment in plants and equipment. UN 63 - ويشكل عدم الاستقرار السياسي، الحقيقي أو المتصور، عائقا رئيسيا أمام الاستثمار الأجنبي والإقليمي في المصانع والمعدات.
    It is headed by the former Minister of Oil, General Amer Rashid, and has extensive powers of search in Industry, administration and private houses. UN ويرأس هذه اللجنة الفريق عامر رشيد، وزير النفط السابق، ، الذي يتمتع بسلطات واسعة من حيث التفتيش في المصانع والمكاتب الإدارية والمنازل.
    (i) in-plant training and seminars on occupational health and safety; UN )ط( تنظيم التدريب في المصانع وتنظيم دورات دراسية عن الصحة والسلامة المهنيتين؛
    Another member said that it was necessary to investigate what happened to mercury following conversion of plants or hospitals. UN 49 - قال عضو آخر إنه من الضروري بحث ما يحدث للزئبق عقب عمليات التحول في المصانع أو المستشفيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد