The strike broke out after the employer had announced its intention not to renew any collective agreement at the factory. | UN | وكان الإضراب قد بدأ بعد أن أعلن رب العمل عن نيته عدم تجديد أي اتفاق جماعي في المصنع. |
Asking Sikdaar to meet at the factory at 9 | Open Subtitles | يطلب فيها منه مقابلته في المصنع الساعة التاسعة |
Local breweries had supported the project with the required materials, and three officials from Nigeria were being trained at the plant. | UN | وقد دعمت مصانع الجعة المحلية المشروع بتقديم ما يلزم من مواد، ويجري تدريب ثلاثة موظفين من نيجيريا في المصنع. |
The strike broke out after the employer had announced its intention not to renew any collective agreement at the plant. | UN | وبدأ الإضراب بعد أن أعلن رب العمل عن نيته عدم تجديد أي اتفاق جماعي في المصنع. |
I mean, today in the factory it wasn't Carl Bentley's fault. | Open Subtitles | ء أقصد، اليوم في المصنع لم يكن خطأ كارل بينتلي |
All had been employed in the plant for more than 20 years with high exposure jobs for at least 5 years. | UN | وقد عمل جميعهم في المصنع لمدة تزيد على 20 عاماً، وفي مواقع تعرض كبير خلال خمس سنوات على الأقل. |
District 117, a citizen down at the factory behind Evening Star Park | Open Subtitles | المنطقة 117 ، مواطن مصاب في المصنع مقابل حديقة نجمة المساء |
These blueprints show what was rebuilt at the factory. | Open Subtitles | تظهر هذه المخططات ما أعيد بناء في المصنع. |
Over seven different lines of drugs were produced at the factory which used modern machinery imported from the United States of America, Italy, Switzerland, Germany, India and Thailand. | UN | وإن الماكينات الحديثة التي تعمل في المصنع استوردت من الولايات المتحدة وإيطاليا وسويسرا وألمانيا والهند وتايلاند. |
In large enterprises, educational campaigns are generally conducted at the factory, workshop and team levels. | UN | وفي المؤسسات الكبرى، تنظم حملات التوعية عادة في المصنع أو الورشة أو على مستوى الفريق. |
It was reported that many of the guards at the factory appeared to belong to Arkan's paramilitary forces. | UN | وأبلغ بأن كثيرا من الحراس الذين في المصنع ينتمون، فيما يبدو، إلى قوات أركان شبه العسكرية. |
Blocking all your memories since the day we met at the factory. | Open Subtitles | حجب كل ذكرياتك منذ اليوم التقينا في المصنع. |
In addition, the former employees of the plant applied to the district court to be reinstated in their jobs at the plant. | UN | وعلاوة على ذلك، قام الموظفون السابقون في المصنع باللجوء إلى محكمة الحي يطلبون فيها إعادتهم إلى وظائفهم في المصنع. |
A hundred tons of pickled turnips and cauliflowers was being held in storage for several months at the plant. | UN | فقد كان مئة طن من اللفت والقﱡنبيط المخلل مخزوناً لعدة أشهر في المصنع. |
The team questioned all persons concerned at the plant in order to ascertain that no such tubes had been imported into Iraq since 1990 and took an inventory of the tubes. | UN | ودقق الفريق مع جميع المعنيين في المصنع للتأكد من عدم استيراد العراق لأية أنابيب من هذا النوع منذ عام 1990. |
The parties' relationship deteriorated in late November 1989 when the clinker transport and storage system at the plant collapsed. | UN | وتدهورت العلاقة بين الأطراف في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1989، عندما انهار نظام نقل مخلفات الاحتراق وتخزينها في المصنع. |
Also there was no shrapnel or fragments of weapons, as opposed to in the factory. | UN | ولم يكن ثمة شظايا أو بقايا ذخائر، على عكس ما كان عليه الأمر في المصنع. |
Some garment workers also reported being locked up in the factory until the work is finished. | UN | وأشار بعض عمال الثياب أيضا إلى أنهم يحبسون في المصنع حتى انتهاء العمل. |
That target had to be attacked twice due to the number of weapons found in the factory. | UN | وكان لا بد من الهجوم على ذلك الهدف مرتين بسبب كمية الأسلحة التي عثر عليها في المصنع. |
All had been employed in the plant for more than 20 years with high exposure jobs for at least 5 years. | UN | وقد عمل جميعهم في المصنع لمدة تزيد على 20 عاماً، وفي مواقع تعرض كبير خلال خمس سنوات على الأقل. |
In addition, the United States aggression destroyed the jobs of the 306 employees of the factory, on whom about 3,000 members of their families are dependent. | UN | هذا باﻹضافة إلى أن العدوان اﻷمريكي جعل العاملين في المصنع بدون عمل وعددهم ٣٠٦ عاملا يعولون نحو ثلاثة ألف شخص هم أفراد أسرهم. |
There's been a tragedy here at the mill and work's been suspended. | Open Subtitles | لقد كان هنا فاجعة في المصنع وقد توقف العمل |
It's gonna taste fantastic at my son's wedding in a factory. | Open Subtitles | ومن ستعمل طعم رائع في حفل زفاف ابني في المصنع. |
The conditions in the premises of General Security at Masnaa are apparently satisfactory. | UN | وتبدو حال مباني الأمن العام في المصنع مُرضية. |
It's a group formed when we worked in factory. | Open Subtitles | إنها مجموعة تكونت حين كنا نعمل في المصنع |
The subgroup also visited the warehouse where raw materials, manufactured materials and spare parts are kept and checked one of the factory's computers. | UN | كما زارت مخزن المواد الأولية والمواد المنتجة وقطع الغيار وأطلعت على إحدى الحاسبات الموجودة في المصنع. |
- The factory. | Open Subtitles | . في المصنع |
The team met the director of the plant and various specialists, and inquired about the plant's activities and clients. | UN | وقابل الفريق مدير المصنع وبعض المختصين فيه حيث استفسر منهم عن آلية العمل في المصنع والجهات المستفيدة من الإنتاج. |