ويكيبيديا

    "في المعسكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the camp
        
    • in camp
        
    • at the camp
        
    • at camp
        
    • of the camp
        
    • in the same camp
        
    • in the military camp
        
    • at boot camp
        
    United Nations personnel in the camp went into shelter. UN واحتمى أفراد الأمم المتحدة الموجودون في المعسكر بالملاجئ.
    Monitors also saw other children recruited as child soldiers in the camp but were unable to document the cases because of insecurity. UN كما رأى المراقبون في المعسكر عددا آخر من الأطفال الذين جُنّدوا، ولكنهم لم يتمكنوا من توثيق هذه الحالات لانعدام الأمن.
    I think they all ended up in the camp. Open Subtitles أعتقد ان كلهم انتهى بهم المطاف في المعسكر
    Yes, well, we don't often see such beautiful things in camp. Open Subtitles نعم نحن لا نرى الكثير من الاشياء الجميلة في المعسكر
    Apparently, this guard had an affair with a Japanese-American woman at the camp, and then the woman became pregnant with your father, we believe. Open Subtitles وعلي مايبدو أن هذا الحارس أقام علاقة مع إمرأة يابانية أمريكية في المعسكر وبعد ذلك حملت هذه المرأه بوالدك هذا ما نعتقده
    You sound like that fat, dweeby kid at camp. Open Subtitles أنت تبدو مثل ذلك الصبي البدين في المعسكر
    Can you testify about the crimes committed in the camp? Open Subtitles أيمكنك أن تشهد على جريمةٍ وقعت في المعسكر ؟
    The boy reported that he performed administrative tasks for the group and that there were two other boys present in the camp. UN وأفاد الصبي بأنه أدى مهاما إدارية للجماعة وبأن صبيين آخرين كانا موجودين في المعسكر.
    All my men, including those of Lieutenant Toumba, stayed in the camp the entire day. UN وبقي كل رجالي في المعسكر طوال اليوم، بمن فيهم رجال الملازم الأول تومبا.
    Cholera and dysentery claimed the lives of 260 children in the camp before government authorities agreed to transfer the rest to different locations. UN وسقط ضحية مرضى الكوليرا والدوسنتاريا 260 طفلا في المعسكر قبل موافقة السلطات الحكومية على نقل الباقين إلى مواقع أخرى.
    He was in very poor health and had passed away while staying in the camp. UN وكانت صحته سيئة جدا، فتوفي أثناء إقامته في المعسكر.
    This report, made in good faith on the basis of events in the camp and assertions by the captors, subsequently turned out to be false. UN واتضح فيما بعد عدم صحة هذا النبأ، الذي أذيع بحسن نية استنادا إلى اﻷحداث التي وقعت في المعسكر وإلى مزاعم الخاطفين.
    Mutebutsi's forces remained in uniform in the camp. UN ولا تزال قوات موتيبوتسي بزيها في المعسكر.
    It is alleged that, owing to his brother's defection during the Korean War, Shin's entire family has spent 40 years in camp 14. UN ويُزعم أن أسرة شن بكاملها قضت 40 سنة في المعسكر 14 بسبب انشقاق شقيقه خلال الحرب الكورية.
    Whereas in camp A-5 access to the prisoners was relatively easy, the Group encountered some difficulties in camps A-20 and Z-30. UN ففي حين كان الوصول الى السجناء سهلا نسبيا في المعسكر A-5، واجه الفريق بعض الصعوبات في المعسكرين A-20 وZ-30.
    He ended up dead because this ring is dangerous even in camp even for a man. Open Subtitles انتهى به المطاف ميتا لان الحلقة خطر حتى في المعسكر و حتى على الرجال
    at the camp, it just got worse and worse. Open Subtitles في المعسكر أخذ الأمر يزيد سوءًا على سوء.
    It was alleged that police officers deployed at the camp did not intervene to protect the detainees. UN وزُعم أن ضباط الشرطة المنتشرين في المعسكر لم يتدخلوا لحماية المحتجزين.
    Well, I had to do something while you were at camp. Open Subtitles حسنا.. كان لابد أن أفعل شيئا عندما كنت في المعسكر
    Three casualties resulting from the firing, including two women, were brought to and treated at camp Faouar. UN ونقل إلى معسكر الفوار ثلاثة مصابين من جراء ذلك القصف، من بينهم امرأتان، وتم علاجهم في المعسكر.
    The regular population of the camp is said to have been about 500 persons. UN ويقال إن العدد المتوسط للمحتجزين في المعسكر كان يبلغ حوالي ٥٠٠ شخص.
    2.5 In June 1996, Malika Gaid Youcef, Djamel Saadoun's mother, received a call from one of Djamel's friends, who was doing his military service in the same camp and in the same unit as her son. UN 2-5 وقد تلقت السيدة مليكة قايد يوسف، والدة جمال سعدون، في حزيران/يونيه 1996 مكالمة هاتفية من أحد أصدقاء جمال كان يؤدي خدمته العسكرية في المعسكر ووحدة التجنيد اللذين يوجد فيهما ابنها.
    In actual fact the author was immediately put back in detention in the military camp without being brought before a judge; the soldier who had helped him was given a month's imprisonment. UN وفي الواقع، أُعيد احتجاز صاحب البلاغ على الفور في المعسكر دون مثوله أمام أي قاضٍ؛ بينما حكم على الجندي الذي قدم له يد العون بالحبس لمدة شهر واحد.
    They beat that into us at boot camp. Open Subtitles لقد زرعوا هذا فينا في المعسكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد