ويكيبيديا

    "في المقار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at headquarters
        
    • the headquarters
        
    • in headquarters
        
    • headquarter
        
    • of headquarters
        
    • place-to-place and
        
    • headquarters posting
        
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Gender experts have also been hired as external advisors for project management and monitoring, at headquarters and in several technical cooperation offices that AECID maintains abroad. UN كما استخدم خبراء جنسانيون بوصفهم مستشارين خارجيين لإدارة المشاريع ورصدها في المقار وفي مكاتب خارجية عديدة للتعاون التقني للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.
    volunteers shall not be placed at the headquarters in any established posts UN :: لا يجوز إلحاق المتطوعين بوظائف ثابتة في المقار.
    Senior security managers and/or security focal points at headquarters UN كبار مديري الأمن و/أو منسقو الأمن في المقار
    This responsibility is, however, also shared by all managers at headquarters, regional and country offices, who are accountable for the personnel they supervise. UN ولكن يشارك أيضا في تولي هذه المسؤولية جميع المديرين في المقار والمكاتب الإقليمية والقطرية الذين يساءلون عن الموظفين العاملين تحت إشرافهم.
    In this regard, the Committee was informed that the three service levels applied at headquarters were not applied to regional commissions or offices away from Headquarters. V.14. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، أن مستويات الخدمة الثلاثة المطبقة في المقار لم يتم بعد تطبيقها على اللجان اﻹقليمية أو المكاتب الواقعة خارج المقار.
    at headquarters and non-headquarters duty stations UN السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Voluntary turnover was 2.1 per cent at headquarters and 2.8 per cent in the field. UN وكان معدل الدوران الطوعي 2.1 في المائة في المقار و 2.8 في المائة في الميدان.
    Through 185 meetings with 12 network groups at headquarters in 9 field offices UN من خلال 185 اجتماعا مع 12 مجموعة من الشبكات الموجودة في المقار في 9 مكاتب ميدانية
    ii) Cooperation with United Nations bodies in the field and at headquarters. UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان أو في المقار
    Receipt and delivery of 9,500 materials, goods and parcels to Department of Peacekeeping Operations offices at headquarters UN استلام وتسليم 500 9 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقار
    The current system of justice was designed at a time when there were only a few thousand staff members, largely at headquarters locations. UN فقد صمم نظام العدل الحالي في وقت لم يكن فيه سوى بضعة آلاف من الموظفين، معظمهم في المقار.
    Australia supported all efforts to strengthen the safety and security of United Nations and associated personnel, both at headquarters and in the field. UN وقال إن استراليا تدعم جميع الجهود التي تهدف إلى أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها سواء في المقار أو الميدان.
    It would also welcome additional information on the functions of the posts requested as general temporary assistance for UNSECOORD at headquarters. UN كما أنه يرحب بأي معلومات إضافية عن مهام الوظائف المطلوبة باعتبارها مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسّق في المقار.
    The current system was terribly fragmented, with disparate security entities and offices both at headquarters and in the field. His proposal aimed to create a single, integrated security management system. UN وذكر أن النظام الحالي مجزأ تجزئة بشعة، فكياناته ومكاتبه الأمنية مشتتة سواء في المقار أو في الميدان وأوضح أن اقتراحه يرمي إلى استحداث نظام واحد لإدارة الأمن.
    In contrast, the number of Member States contributing military observers and police monitors and the number of civilian staff at headquarters had increased. UN وفي مقابل ذلك، ازداد عدد الدول الأعضاء المساهمة بالمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة، وعدد الموظفين المدنيين في المقار.
    volunteers shall not be placed at the headquarters in any established posts UN :: لا يجوز إلحاق المتطوعين بوظائف ثابتة في المقار.
    It was agreed that the forthcoming review would be conducted on an integrated basis for the headquarters and non-headquarters methodologies. UN وتمت الموافقة على أن يجري الاستعراض القادم على أساس متكامل للمنهجيات في المقار وخارج المقار.
    Welfare stores should be available to all contingent troops, in headquarters, and detached units/sub-units. UN الرفاه ينبغي إتاحة صالات رفاه لجميع أفراد الوحدات في المقار وفي مفارز الوحدات/الوحدات الفرعية.
    This principle is the cornerstone of the existing ICSC methodology for the local salary surveys, which are conducted by the ICSC at all headquarter and field duty stations on a periodic basis. UN وهذا المبدأ هو عماد المنهجية التي تتَّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتَّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان.
    This approach did not appear tenable to the Commission, inter alia, in the light of the difficulties it had encountered in the recent round of headquarters surveys. UN ولم ترتح اللجنة لهذا النهج ﻷسباب منها أن اللجنة واجهت صعوبات في الجولة اﻷخيرة من عمليات المسح في المقار.
    2. Treatment of pension contribution in place-to-place and time-to-time adjustments of the post adjustment indices UN ٢ - استخدام الاشتراك في المعاش التقاعدي في تسويات اﻷرقام القياسية لمقر العمل التي تجري في المقار من حين ﻵخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد