ويكيبيديا

    "في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • primarily to additional requirements
        
    • primarily attributable to additional requirements
        
    • due mostly to additional requirements
        
    • mainly attributable to additional requirements
        
    • is due mainly to additional requirements
        
    285. The variance is attributable primarily to additional requirements for the services of international contractual personnel to support the Mission's expanded information technology infrastructure, as well as the increased costs of spare parts and supplies. UN 285 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الموظفين التعاقديين الدوليين لدعم توسيع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة، فضلا عن زيادة تكاليف قطع الغيار واللوازم.
    38. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters, owing to the renewal of the letter-of-assist contractual arrangements at higher hourly rates. UN 38 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لتجديد ترتيبات طلبات التوريد التعاقدية بأسعار أعلى للساعة الواحدة.
    153. The variance is attributable primarily to additional requirements for the conduct of training by consultants in the areas of aviation safety, human resources management, HIV/AIDS, security operations, movement control and language classes. UN 153 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لإجراء التدريب من قبل استشاريين في مجالات سلامة الطيران، وإدارة الموارد البشرية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعمليات الأمنية، ومراقبة الحركة، ودروس اللغة.
    91. The variance is primarily attributable to additional requirements for common staff costs resulting from the revision of the basis for the estimation to 90.4 per cent of net salaries, compared with 69 per cent of net salaries in the 2010/11 period. UN 91 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين الناجمة عن تغيير أساس التقدير إلى 90.4 في المائة من صافي المرتبات بالمقارنة مع 69 في المائة من صافي المرتبات في الفترة 2010/2011.
    104. The increase in operational costs ($682,500) is due mostly to additional requirements for air transportation. UN 104 - وترجع الزيادة في التكاليف التشغيلية (500 682 دولار) في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات النقل الجوي.
    26. The variance was mainly attributable to additional requirements related to the revision of the salary scales for National Officers and national General Service staff effective 1 September 2009. UN 26 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتنقيح جداول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    154. The variance is attributable primarily to additional requirements for within-Mission travel, based on recent actual experience in the conduct of the elections held in the 2006/07 period, and taking into account projected travel requirements to support local elections throughout the country. UN 154 - يعُزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للسفر داخل منطقة البعثة، استنادا إلى الخبرة الفعلية الحديثة في سير الانتخابات التي جرت في الفترة 2006/2007، مع مراعاة احتياجات السفر المتوقعة لدعم الانتخابات المحلية في جميع أنحاء البلاد.
    163. The variance is attributable primarily to additional requirements for freight costs for the movement of cargo, resulting from revised contractual arrangements with the commercial freight forwarder as well as to higher requirements for advertisements in local and international newspapers to attract vendors in compliance with procurement regulations and for vacancy announcements for national staff positions. UN 163 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف الشحن لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري وكذلك عن زيادة الاحتياجات إلى الإعلانات في الصحف المحلية والدولية لاجتذاب البائعين امتثالا لأنظمة الشراء ولنشر إعلانات الشواغر في الوظائف الوطنية.
    274. The variance is attributable primarily to additional requirements related to the application of national salary scales with effect from 1 October 2009 for the 2010/11 period, compared with the application of the national salary scales with effect from 1 March 2008 for the 2009/10 period. UN 274 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتطبيق جدول مرتبات وطني سار اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للفترة 2010/2011، بالمقارنة مع جدول المرتبات الوطني الساري اعتبارا من 1 آذار/مارس 2008 للفترة 2009/2010.
    288. The variance is attributable primarily to additional requirements related to the implementation of community violence reduction programmes, as well as the provision of support to the Office of the Special Envoy for Haiti, to the Government of Haiti and to the Commission of Inquiry into the incident in Les Cayes prison on 19 January 2010. UN 288 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتنفيذ برامج الحد من العنف الأهلي، وكذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الخاص في هايتي، وإلى حكومة هايتي، وإلى لجنة التحقيق في الحادث الذي وقع في سجن ليه كاي في 19 كانون الثاني/يناير 2010.
    37. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental of vehicles in accordance with current contractual arrangements and the increase of diesel fuel costs to $0.70 per litre in the south and $1.12 in the north (compared with $0.60 in the south and $1.00 in the north in the 2010/11 budget). UN 37 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لاستئجار المركبات وفقا للترتيبات التعاقدية الحالية، وزيادة تكاليف وقود الديزل إلى 0.70 دولار للتر الواحد في الجنوب و 1.12 دولار في الشمال (مقارنة بـ 0.60 دولار في الجنوب و 1.00 دولار في الشمال في ميزانية 2010/2011).
    The increase is owing primarily to additional requirements for posts ($488,100), in view of four additional posts proposed, and additional requirements for general temporary assistance ($846,900), in view of the funding of five new positions requested. UN وتعزى الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من الوظائف الثابتة (100 488 دولار) الناجمة عن اقتراح بإنشاء 4 وظائف إضافية، والاحتياجات الإضافية من المساعدة العامة المؤقتة (900 846 دولار) اللازمة لتمويل الوظائف المؤقتة الخمس المطلوبة.
    277. The variance is attributable primarily to additional requirements related to the assumption of full deployment of 100 Corrections Officers, as authorized by the Security Council in its resolutions 1908 (2010) and 1927 (2010) following the earthquake of January 2010. UN 277 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بافتراض النشر الكامل لـ 100 من موظفي السجون الذي أذن به مجلس الأمن في قراريه 1908 (2010) و 1927 (2010) في أعقاب الزلزال الذي وقع في كانون الثاني/يناير 2010.
    279. The variance is attributable primarily to additional requirements for daily subsistence allowance for overnight stays related to within-Mission travel and for daily subsistence allowance for 100 international staff to be deployed to the Santo Domingo Liaison and Support Centre under temporary arrangements for the period from 1 July to 31 December 2010. UN 279 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من بدلات الإقامة اليومية للمبيت المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة وبدلات الإقامة اليومية لـ 100 من الموظفين الدوليين المقرر نشرهم في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في إطار ترتيبات مؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The increase is due primarily to additional requirements proposed for general temporary assistance ($2,923,300) in support of the implementation of the talent management system, in particular the new approach to rostering, as well as an increase under post requirements ($1,521,100), resulting from the delayed impact of the posts approved in 2008/09 and three new posts proposed. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المقترحة للمساعدة المؤقتة العامة (300 923 2 دولار) لدعم تنفيذ نظام إدارة المواهب، وخاصة النهج الجديد لإعداد القوائم، فضلا عن الزيادة تحت بند الاحتياجات من الوظائف (100 521 1 دولار)، الناتجة عن الأثر المتأخر للوظائف المعتمدة في الفترة 2008/2009، وثلاث وظائف جديدة مقترحة.
    94. The variance is primarily attributable to additional requirements for common staff costs resulting from the revision of the basis for the estimation to 90.4 per cent of net salaries for international staff, compared with 69 per cent of net salaries in the 2010/11 period. UN 94 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين الناجمة عن تغيير أساس التقدير إلى 90.4 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين، بالمقارنة مع 69 في المائة من صافي المرتبات في الفترة 2010/2011.
    141. The variance is primarily attributable to additional requirements for salaries, including post adjustment, and common staff costs pursuant to the approval by the General Assembly, in its resolution 63/250, of new contractual arrangements under one set of Staff Rules effective 1 July 2009. UN 141 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من المرتبات، بما في ذلك تسوية مقر العمل، والتكاليف العامة للموظفين عملا بموافقة الجمعية العامة في قرارها 63/250 على الترتيبات التعاقدية الجديدة في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    89. The variance is primarily attributable to additional requirements for mission subsistence allowance, based on the assumption of full deployment of 1,351 United Nations police officers (excluding 100 Corrections Officers categorized as Government-provided personnel) in 2011/12, while provision for the 2010/11 period was based on the phased deployment of 200 additional police officers authorized in Security Council resolution 1927 (2010). UN 89 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة، استنادا إلى افتراض النشر الكامل لـ 351 1 من ضباط شرطة الأمم المتحدة (باستثناء 100 من موظفي السجون مصنفين على أنهم أفراد مقدمون من الحكومات) في الفترة 2011/2012، في حين استند اعتماد الفترة 2010/2011 إلى النشر التدريجي لـ 200 ضابط شرطة إضافي أذن به مجلس الأمن في قراره 1927 (2010).
    This is due mostly to additional requirements for international staff ($689,000), attributable mainly to the cost of harmonization of conditions of service, in accordance with General Assembly resolution 63/250, as well as a proposed provision for eight United Nations Volunteers ($220,500). UN ويرجع ذلك في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الدوليين (000 689 دولار)، الأمر الذي يعزى أساسا إلى تكاليف مواءمة شروط الخدمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250، فضلا عن اعتماد مقترح لتغطية تكاليف ثمانية من متطوعي الأمم المتحدة (500 220 دولار).
    31. The variance was mainly attributable to additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the higher average unit cost of aviation fuel at $0.60 per litre against the budgeted cost of $0.45 per litre. UN 31 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من البنـزين والزيوت ومواد التشحيم نظرا لارتفاع تكلفة الوحدة من وقود الطائرات إلى 0.60 دولار للتر بدلا عن التكلفة المدرجة في الميزانية وهي 0.45 دولار للتر.
    The increase is due mainly to additional requirements for Government-provided personnel, consultants, facilities and infrastructure and communications, offset in part by reduced requirements under ground transportation, medical and special equipment. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للأفراد المقدمين من الحكومات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند النقل البري والمعدات الطبية والمعدات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد