Such requirements amount to $5.8 million and have been included in the proposals contained in the present report. | UN | وتبلغ هذه الاحتياجات 5.8 مليون دولار وقد تم إدراجها في المقترحات الواردة في هذا التقرير. |
In this regard, the Committee considers that this shortcoming is reflected in the proposals being put forward. | UN | وترى اللجنة، في هذا الصدد، أن هذا القصور يتجلى في المقترحات المقدمة. |
Such initiatives are reflected in proposals by the Forum's Ministers of economics, for extensive economic reforms. | UN | وتظهر هذه المبادرات في المقترحات التي تقدم بها وزراء الاقتصاد في المحفل ﻹجراء إصلاحات اقتصادية مكثفة. |
A decision by the General Assembly is requested on the proposals and on the financing of the associated costs for the capital master plan. | UN | ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفي تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
A view was expressed in support of suspending consideration by the Special Committee of the proposals which had been discussed for a long time without producing any substantive outcome. | UN | وأُعرب عن رأي يؤيد وقف نظر اللجنة الخاصة في المقترحات التي استمرت مناقشتها مدة طويلة دون أن تتمخض عن أي نتائج موضوعية. |
It therefore recommended that Germany consider the suggestions made by CERD in this respect. | UN | وأوصت ألمانيا، بناء على ذلك، بأن تنظر في المقترحات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في هذا السياق. |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
The Committee further recommends that action on proposals for posts under section 24 be deferred, pending consideration of that report. | UN | وأوصت اللجنة كذلك بإرجاء النظر في المقترحات المتعلقة بالوظائف الواردة تحت الباب 24 ريثما يُنظر في ذلك التقرير. |
In some cases, the outcomes had been incorporated in the proposals now before the Committee. | UN | وأدمجت النتائج في بعض الحالات في المقترحات المعروضة الآن على اللجنة. |
However, if there was significant support in the Committee it would consider doing so in the proposals for the biennium 2002-2003. | UN | بيد أنه إذا توفر تأييد واضح في اللجنة فإنها ستنظر في القيام بذلك في المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003. |
Its recommendations were endorsed by the Commission in December 1998 and are reflected in the proposals under this section. | UN | وأقرت اللجنة توصياته في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ وهي تنعكس في المقترحات الواردة في إطار هذا الباب. |
Its recommendations were endorsed by the Commission in December 1998 and are reflected in the proposals under this section. | UN | وأقرت اللجنة توصياته في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وهي تنعكس في المقترحات الواردة في إطار هذا الباب. |
Depending on the nature of the organization, there was considerable variation in the proposals on the mechanisms and arrangements that would be most useful to achieve their specific objectives. | UN | وحسب اختلاف طبيعة المنظمات، كان هناك اختلاف كبير في المقترحات المتصلة بأنجع اﻵليات والترتيبات لتحقيق أهدافها المحددة. |
The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
We need more information to be able to decide on the proposals on this section. | UN | لذا، نحن بحاجة إلى مزيد من المعلومات ليتسنى لنا البت في المقترحات المتعلقة بهذا الفرع. |
A decision by the General Assembly is requested on the proposals and on the financing of associated costs for the capital master plan. | UN | ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفيما يتعلق بتمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. مقدمة |
The Working Group deferred consideration to its next session of the proposals set out below. | UN | أرجأ الفريق العامل النظر في المقترحات المبينة أدناه إلى دورته المقبلة. |
Ms. CHANET said she did not feel that there had been any fundamental inconsistencies in the suggestions put forward by Committee members. | UN | 56- السيدة شانيه: قالت إنها لا ترى أن هناك أي أوجه عدم اتساق جوهرية في المقترحات التي قدمها أعضاء اللجنة. |
Main Committee II: Consideration of proposals for additional protocols to the Convention. | UN | اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
If requested, the Committee decides on proposals by a recorded roll-call vote. | UN | وتبت اللجنة في المقترحات بواسطة تصويت بنداء الأسماء، إذا طلب منها ذلك. |
The Group would examine only those proposals that were related to the Summit Outcome. | UN | والمجموعة تريد أن تنظر فقط في المقترحات التي تتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي. |
UNICEF is prepared to contribute to the proposals. | UN | واليونيسيف على استعداد للمساهمة في المقترحات. |
In closing, the Chairperson indicated that he would consider proposals in improve the process in the future. | UN | وذكر الرئيس في ختام كلمته أنه سينظر في المقترحات الرامية إلى تحسين العملية في المستقبل. |
The delegations for which she spoke would look closely at the proposals to ensure that the promised gains could be realized within an appropriate budget envelope. | UN | وختمت بالقول إن الوفود التي تتحدث باسمها ستمعن النظر في المقترحات للتـَّثبُت من إمكانية تحقيق المكاسب الموعودة في حدود اعتمادات مناسبة. |
The Group would study the observations, comments and recommendations contained in the Board's reports with a view to contributing to proposals to address the deficiencies and weaknesses identified. | UN | وذكرت أن المجموعة ستدرس الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في تقارير المجلس بهدف الإسهام في المقترحات الرامية إلى معالجة أوجه القصور والضعف التي حُدّدت فيها. |
It did not have any specific proposal, but would seriously consider proposals put forward by other delegations. | UN | وليس لديها أي اقتراح محدد، ولكنها ستنظر بجدية في المقترحات المقدمة من وفود أخرى. |
The Ministry of Justice is currently considering the proposals of the report. | UN | وتنظر وزارة العدل الآن في المقترحات الواردة في التقرير. |