ويكيبيديا

    "في المقر بنيويورك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at Headquarters in New York
        
    • at New York Headquarters
        
    • in New York Headquarters
        
    • at United Nations Headquarters
        
    • the New York headquarters
        
    In the absence of the Chief Security Adviser, the Chief Security Officer also reports to the Department of Safety and Security at Headquarters in New York. UN وفي حال غياب كبير مستشاري شؤون الأمن، فإن كبير ضباط الأمن يرفع تقاريره إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر بنيويورك.
    He was looking forward to this opportunity, but he felt compelled to remain at Headquarters in New York to coordinate relief efforts in Haiti. UN وقد كان يتطلع إلى هذه الفرصة، لكنه اضطر إلى البقاء في المقر بنيويورك لتنسيق جهود الإغاثة في هايتي.
    The new restrictions which are applied to recruitment at Headquarters in New York also apply to the Tribunal. UN والقيود الجديدة المطبقة في مجال التوظيف في المقر بنيويورك تطبﱠق أيضا على المحكمة.
    Currently, the audit is in progress at New York Headquarters and within UNAMID. UN وتجري حاليا عملية المراجعة في المقر بنيويورك وداخل العملية المختلطة.
    Town hall meetings and information sessions were organized for 10 departments and offices at New York Headquarters to provide information and answer questions. UN ونظمت اجتماعات عامة وجلسات إعلامية لأجل عشر إدارات ومكاتب في المقر بنيويورك لتقديم المعلومات والإجابة على التساؤلات.
    Audit on the management of the travel services agreement with American Express in New York Headquarters UN المراجعة الحسابية المتصلة بإدارة اتفاق خدمات السفر مع شركة أميريكان إكسبريس في المقر بنيويورك
    A similar mechanism will be established at United Nations Headquarters to reinforce the existing Planning and Management Task Force chaired by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وستنشأ آلية مماثلة في المقر بنيويورك لتعزيز فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة القائمة التي يرأسها، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Before initiating an appeal, a staff member must seek a review of the decision, usually at Headquarters in New York, a process which takes 60 days. UN فقبل مباشرة طعن ما، يجب على الموظف أن يلتمس مراجعة القرار، في المقر بنيويورك عادة، وهو إجراء يستغرق 60 يوما.
    She expressed her gratitude to the Secretariat, especially the Department of Peacekeeping Operations, for having arranged a number of events both at Headquarters in New York and at peacekeeping missions. UN وأعربت عن امتنانها للأمانة العامة، وخاصة لإدارة عمليات حفظ السلام، لما قامت به من ترتيب عدد من الأنشطة سواء في المقر بنيويورك أو في بعثات حفظ السلام.
    This approach was validated at Headquarters in New York, which implemented the framework within existing resources. UN وقد جرى التحقق من سلامة هذا النهج في المقر بنيويورك حيث نُفذ الإطار في حدود الموارد المتاحة.
    The Office was also given responsibility for the delivery of ICT services at Headquarters, in New York. UN وكلف المكتب أيضا بمسؤولية تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر بنيويورك.
    However, a balance would need to be struck between the needs in the field and the needs at Headquarters in New York. UN غير أنه ينبغي التوصل إلى تحقيق توازن بين الاحتياجات في الميدان والاحتياجات في المقر بنيويورك.
    Requests for bilateral meetings should be submitted at icms.un.org, following the current procedure at Headquarters in New York. UN تُرسل طلبات عقد الاجتماعات الثنائية إلى الموقع icms.un.org وفقا للإجراءات المتبعة حاليا في المقر بنيويورك.
    The responsibility for the programme is vested in the Department of Public Information both at Headquarters in New York and in the worldwide network of United Nations information centres, information components and regional information centres and services, where applicable. UN وتتولى إدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن هذا البرنامج، في المقر بنيويورك وعن طريق شبكة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم من مراكز الإعلام وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية، حسب الحالة.
    Consideration should also be given to providing senior staff, officers, military observers and civilian police with the same travel arrangements as United Nations personnel at Headquarters in New York. UN وينبغي إيلاء النظر أيضا لتوفير نفس ترتيبات السفر التي يحصل عليها موظفو الأمم المتحدة في المقر بنيويورك لكبار الموظفين، وللضباط، وللمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    4. The audit was carried out at Headquarters in New York and at the Geneva Office. UN 4 - وتمت المراجعة في المقر بنيويورك وفي مكتب جنيف.
    However, owing to the deteriorating security situation in the mission area, particularly after the departure of military contingents, it was decided that liquidation activities would be continued and finalized at New York Headquarters. UN بيد أنه بسبب تدهور الحالة اﻷمنية في منطقة البعثة، ولا سيما بعد رحيل الوحدات العسكرية، تقرر استمرار أنشطة التصفية والانتهاء منها في المقر بنيويورك.
    The UNAMI staffing requirements at New York Headquarters have been reviewed by UNAMI, the Department of Political Affairs and the Department of Safety and Security for 2013. UN قامت البعثة وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون السلامة والأمن باستعراض احتياجات البعثة من الموظفين في المقر بنيويورك لعام 2013.
    G. Business continuity management at New York Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions UN زاي - استمرارية تصريف الأعمال في المقر بنيويورك وفي المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية
    31. Based on the current market rate for commercial space, it is estimated that the rental rate of $12,100 per staff member per year will be applied to all proposed new posts at New York Headquarters. UN 31 - وبناء على السعر السوقي الراهن للحيز التجاري، من المقدر أن السعر الإيجاري البالغ 100 12 دولار لما يلزم للموظف الواحد سنويا سيُطبق على جميع الوظائف الجديدة المقترحة في المقر بنيويورك.
    ∙ Energy-saving measures in New York Headquarters adjusting temperatures, using more energy-efficient equipment and alternate lighting is saving at least $150,000 in 1997. UN ● ستسمح تدابير التوفير في استخدام الطاقة في المقر بنيويورك من خلال التحكم بدرجات الحرارة، واستخدام معدات أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، واﻹضاءة بالتناوب، بتوفير ٠٠٠ ١٥٠ دولار على اﻷقل في عام ١٩٩٧؛
    On August 26th 2005, MPH delivered 25,000 postcards to the Prime Minister in the lead up to the September United Nations Millennium Summit at United Nations Headquarters in New York City. UN وفي 26 آب/أغسطس 2005 أوصلت الحملة 000 25 بطاقة بريدية إلى رئيس الوزراء قبيل مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة في المقر بنيويورك في أيلول/سبتمبر.
    The audit was carried out at the New York headquarters, the Regional Service Centre in Addis Ababa and at the country offices in Bangladesh, Jordan, Namibia, Nigeria, the Philippines, Saudi Arabia, Trinidad and Tobago and Zambia. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في المقر بنيويورك وفي مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا وفي المكاتب القطرية في الأردن وبنغلاديش وترينيداد وتوباغو وزامبيا والفلبين والمملكة العربية السعودية وناميبيا ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد