ويكيبيديا

    "في المقر وفي الميدان على حد سواء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both at Headquarters and in the field
        
    both at Headquarters and in the field, ICRC encourages States to become parties to the various humanitarian instruments and to implement them. UN وتشجع اللجنة الدول، في المقر وفي الميدان على حد سواء على أن تصبح طرفا في مختلف الصكوك الإنسانية وعلى تنفيذها.
    Information-sharing between the United Nations and the Court is essential both at Headquarters and in the field. UN وتشاطر المعلومات بين الأمم المتحدة والمحكمة أمر أساسي في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    There was thus a need to strengthen the various bodies both at Headquarters and in the field with a view to ensuring that the data received was up to date. UN لذلك، فإن هناك حاجة لتعزيز مختلف الهيئات في المقر وفي الميدان على حد سواء لكفالة استكمال البيانات الواردة.
    Information-sharing between the United Nations and the Court is essential, both at Headquarters and in the field. UN وتشاطر المعلومات بين الأمم المتحدة والمحكمة أساسي، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    The Chief of the Section will also maintain an up-to-date record of the status of implementation of recommendations contained in evaluation reports both at Headquarters and in the field. UN ويداوم رئيس القسم على تجميع آخر مستجدات تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير التقييم في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    First, we will have to take decisions on a potentially major overhaul of the safety and security policies of the Organization, both at Headquarters and in the field. UN أولا، سيتعين علينا أن نتخذ إجراءات بشأن ما يمكن أن يكون تجديدا شاملا لسياسات السلام والأمن في المنظمة، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Despite setbacks, coordination of humanitarian action continues to improve both at Headquarters and in the field. UN وعلى الرغم من النكسات، فإن تنسيق العمل الإنساني لا يزال يتحسن في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Those system-wide and interdepartmental products have been accompanied by implementation strategies to ensure that guidance is implemented and promoted both at Headquarters and in the field. UN وتواكب هذه المنتجات المعدة على نطاق المنظومة والمشتركة بين الإدارات استراتيجياتُ تنفيذ ترمي إلى كفالة العمل بالتوجيهات والتعريف بها في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    It also recognized the significant work undertaken by the police division on the development of its multi-year strategic plan to provide a clear road map for United Nations police both at Headquarters and in the field. UN وتدرك المجموعة أيضا العمل المهم الذي تقوم به شعبة الشرطة بشأن وضع خطتها الاستراتيجية المتعددة السنوات لوضع خارطة طريق واضحة لشرطة الأمم المتحدة، وذلك في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Pilot projects such as media coverage analysis are gradually becoming a feature of the Department's work, both at Headquarters and in the field. UN فالمشاريع الرائدة من قبيل تحليل التغطية الإعلامية تشق طريقها تدريجيا لتصبح خاصية من خصائص عمل الإدارة، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    And it means holding all United Nations employees to the highest standards of integrity and ethical behaviour, both at Headquarters and in the field. UN ويعني ذلك أيضا إلزام جميع موظفي الأمم المتحدة بالتحلي بأعلى معايير الاستقامة والسلوك الأخلاقي، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Furthermore, $1.4 million in increased security costs have been set aside under appropriation lines related to posts, both at Headquarters and in the field. UN وعلاوة على ذلك، رُصِد مبلغ 1.4 مليون دولار للتكاليف الأمنية الإضافية في إطار المخصصات المتعلقة بالوظائف في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Although it was established only a year ago, the Unit has, in our view, contributed to an improved United Nations response to the internally displaced -- both at Headquarters and in the field. UN وبالرغم من أن الوحدة لم تنشأ إلا قبل سنة، إلا أنها، في نظرنا، أسهمت في تحسين تصدي الأمم المتحدة للتشرد الداخلي. في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    However, there remains ample scope for United Nations organizations to improve collaboration with each other and with OCHA, both at Headquarters and in the field. UN ولكن لا يزال هناك مجال شاسع أمام منظمات الأمم المتحدة لتحسين التعاون بعضها مع بعض ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    6. The Group of Experts carried out a detailed analysis of the current procurement practices and procedures both at Headquarters and in the field. UN ٦ - وقد أجرى فريق الخبراء تحليلا تفصيليا لممارسات وإجراءات المشتريات الحالية في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Peacekeeping would also benefit from a larger presence and representation of troop-contributing countries at the managerial and operational levels, both at Headquarters and in the field. UN وسيستفيد حفظ السلام أيضا من تواجد وتمثيل البلدان المساهمة بقوات على نحو أكبر على الصعيدين الإداري والتشغيلي، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    We must continue to take steps that can enhance joint coordination of policies and activities, both at Headquarters and in the field. UN وعلينا أن نواصل اتخاذ الخطوات التي يمكنها تعزيز التعاون المشترك بين السياسات العامة والأنشطة، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    34. The Representative has maintained cooperation with the International Committee of the Red Cross, both at Headquarters and in the field. UN 34 - واصل الممثل التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    This joint effort will generate policy recommendations that seek, first, to establish a common level of understanding among members of senior management regarding their individual responsibilities in this area; and, second, to create a stronger support environment for dealing with sexual exploitation and abuse, both at Headquarters and in the field. UN وستتولد عن هذا المجهود المشترك توصيات تتعلق بالسياسات، ترمي أولا إلى التوصل إلى مستوى من الفهم المشترك بين كبار المسؤولين الإداريين لمسؤولياتهم الفردية في هذا المجال؛ وثانيا إلى تهيئة بيئة دعم أقوى للتصدي للاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    The Department of Peacekeeping Operations adopted a policy directive on gender equality in peacekeeping operations, which was successfully used to develop guidelines for facilitating a standardized approach to gender mainstreaming both at Headquarters and in the field. UN واعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام توجيها بشأن السياسات العامة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام، استُعمل بنجاح في وضع مبادئ توجيهية لتيسير نهج موحد إزاء تعميم المنظور الجنساني، في المقر وفي الميدان على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد