Resource constraints and a simplistic interpretation of the MoU by field officers are the main reasons why UNEP has not established enough environmental focal points in UNDP country offices. | UN | وإن القيود المتعلقة بالموارد، وتفسير الموظفين الميدانيين المبسط لمذكرة التفاهم، يعتبران السببين الرئيسيين لعدم قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء ما يكفي من جهات الوصل البيئية في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Furthermore, the establishment of Habitat programme manager posts in UNDP country offices and their assignment in 31 countries has significantly improved the presence and responsiveness of UN-Habitat to field requests as well as implementation of the Habitat Agenda at the country level. | UN | كما أن إنشاء وظائف لمديري برنامج الموئل في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإيفادهم إلى 31 بلدا قد أحدثا تحسنا ملموسا في الوجود القطري لموئل الأمم المتحدة وفي قدرته على الاستجابة للطلبات الآتية من الميدان فضلا عن تنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري. |
51. There is no clear counterpart for Regional Programmes in member governments or focal points in UNDP country offices. | UN | 51 - وليس للبرامج الإقليمية نظير واضح في الحكومات الأعضاء أو جهات تنسيق في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
22. Programme formulation, project design, monitoring, evaluation and reporting. The project in UNDP country offices is the building-block of programme formulation at the country, regional and global levels in support of the strategic plan. | UN | 22 - إعداد البرامج، وتصميم المشاريع ورصدها وتقييمها والإبلاغ عنها - يعتبر المشروع في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبنة إعداد البرنامج على كل من الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، دعما للخطة الاستراتيجية. |
Consistent with its recommendation in paragraph 107 above, the Advisory Committee recommends a reduction of $72,000 for the rental of office space at UNDP country offices for the proposed four National Officers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، تماشيا مع توصيتها الواردة في الفقرة 107 أعلاه، بتخفيض قدره 000 72 دولار يتعلق باستئجار حيز مكتبي في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستيعاب الموظفين الوطنيين الأربعة المقترح تعيينهم. |
In addition, there is an additional allocation of US $300,000 towards the Habitat Programme managers stationed in UNDP country offices, to provide for additional funds required for their enhanced participation at the country level. | UN | 64 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك مخصص إضافي يبلغ 000 300 دولار من أجل مدراء برنامج الموئل المتمركزين في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير الأموال الإضافية المطلوبة لمشاركتهم المعززة على الصعيد القطري. |
The project supports learning through activities in five areas: national plans of action for human rights; human rights in particular areas of sustainable human development; promotion of ratification of human rights treaties; and placement of United Nations Volunteers (UNVs) in UNDP country offices to support their human rights capacities; and support for global dialogue on human rights and globalization. | UN | ويدعم المشروع التعلم من خلال أنشطة في خمس مجالات، هي: خطط العمل الوطنية التي تتعلق بحقوق الإنسان، وحقوق الإنسان في مجالات معينة للتنمية البشرية المستدامة، والتشجيع على التصديق على معاهدات حقوق الإنسان، وتعيين متطوعي الأمم المتحدة في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف دعم قدرات هذه المكاتب فيما يخص حقوق الإنسان، وتقديم الدعم من أجل حوار عالمي بشأن حقوق الإنسان والعولمة. |
Consistent with its recommendation in paragraph 107 above, the Advisory Committee recommends a reduction of $72,000 for the rental of office space at UNDP country offices for the proposed four National Officers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، تماشيا مع توصيتها الواردة في الفقرة 107 أعلاه، بتخفيض قدره 000 72 دولار يتعلق باستئجار حيز مكتبي في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستيعاب الموظفين الوطنيين الأربعة من الفئة الفنية المقترح تعيينهم. |