Every time some jock gets a ball in the right place. | Open Subtitles | في كل مرة بعض جوك يحصل الكرة في المكان المناسب. |
Well, at least we know we're in the right place. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل نعلم أننا في المكان المناسب |
You know, I'll--i'll end up in the right place, | Open Subtitles | انتي تعلمي, سينتهي بي الامر في المكان المناسب |
Thankfully I was at the right place at the right time. | Open Subtitles | الحمد لله كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب |
After a decade of effort, it is clear that the Secretariat has not evolved a workable, reliable system to deliver to field operations the right people in the right place at the right time. | UN | وبعد عقد من بذل الجهد، يبدو واضحا أن الأمانة العامة لم تطور نظاما عمليا و موثوقا به لترسل إلى العمليات الميدانية الشخص المناسب في الوقت المناسب وتضعه في المكان المناسب. |
They considered it worthwhile to revisit the purpose of the mobility and hardship scheme, and concluded that one of the major objectives was to get the right person in the right place at the right time. | UN | وقد رأوا أن من المفيد العـــودة إلى الغرض الذي من أجلـه وضع نظام التنقل والمشقة، وخلصوا إلى أن أحد الأهداف الرئيسية للنظام هو وجود الشخص المناسب في المكان المناسب في الوقت المناسب. |
It was important for the Organization to have the right expertise in the right place at the right time. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتوافر لها الخبرة المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
We haven't always agreed on everything, but I've always felt that your heart was in the right place. | Open Subtitles | لن نتفق على كل شيء ولكن لطالما شعرتُ أن قلبك كان في المكان المناسب |
I was just in the right place at the right time. | Open Subtitles | لقد كنت فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Well, I may not always agree with your methods, but it's good to know, as always, your heart is in the right place. | Open Subtitles | حسنا، أنا قد لا دائما توافق مع أساليب الاتصال، ولكن من الجيد أن نعرف، كما هو الحال دائما، قلبك هو في المكان المناسب. |
Guess we were just in the right place at the right time. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب. |
To being in the right place at the right time. | Open Subtitles | نخب أن تكون في المكان المناسب والوقت المناسب |
I guess I was in the right place at the right time again. | Open Subtitles | أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى |
Hey, are you sure we're putting these in the right place? | Open Subtitles | مهلا، هل أنت متأكد من أننا نضع هذه في المكان المناسب. |
Who just happened to be at the right place at the right time with the right Korean barbecue taco truck? | Open Subtitles | والذي بالصدفة كان في المكان المناسب وفي الوقت المحدد بشاحنة التاكو الكورية ? |
National actors view logistics services as the transport of goods from the point of origin to the point of consumption, or getting the right goods to the right place at the right time. | UN | فالجهات الفاعلة الوطنية ترى الخدمات اللوجستية على أنها نقل السلع من نقطة المنشأ إلى نقطة الاستهلاك أو الحصول على السلع المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
Of course, should agreement be reached on the inclusion of other provisions, they would have to be inserted in the appropriate place according to the proposed system. | UN | وبطبيعة الحال، إذا اتفق على إدراج أحكام أخرى يتعين إدراج تلك الأحكام في المكان المناسب من النظام المقترح. |
Yeah, it always helps to have friends in the right places. | Open Subtitles | نعم , أن يكون لديك أصدقاء في المكان المناسب هذا يساعد دائمًا |
The closest one is over Mexico. It'll take hours to get it in place. | Open Subtitles | أقرب واحد فوق المكسيك وسيأخذ ساعات كي يكون في المكان المناسب |
1. Indicate whether you are presenting a claim for any of the following by inserting a check in the applicable space: | UN | ١ - حدد ما إذا كانت المطالبة مقدمة ﻷي سبب من اﻷسباب التالية، وذلك بوضع علامة في المكان المناسب: |
Insert at the appropriate place a defintion for “Recycled plastics material” as follows: | UN | يدرج في المكان المناسب تعريف " المواد البلاستيكية المعاد استعمالها " على النحو التالي: |
11. To attain the objectives of productive and freely chosen employment, the State took the measure of preferentially treating those who work in hard jobs while assigning a right man in a right place in view of his or her wish and ability. | UN | 11- ومن أجل تحقيق الأهداف المتمثلة في تأمين العمل المنتج والمختار بحرية، اتخذت الدولة تدبيراً لمعاملة العمال الذين يشتغلون بأعمال شاقة معاملة تفضيلية ووضع الرجل المناسب في المكان المناسب وفقاً لرغبته وقدرته. |
Before he got to the window, where the driver was... he was in the right position. | Open Subtitles | قبل أن يصل إلى النافذة, حيث كان السائق... كان في المكان المناسب. |
The law defines the donor as a living adult of sound mind who donates an organ or any of his tissue, in an appropriate place, to replace a sick or dysfunctional organ or piece of tissue. | UN | وعرف القانون الشخصي الواهب بأنه الشخص الحي البالغ سليم العقل الذي يهب أحد أعضائه أو أي من أنسجته لذرعها في المكان المناسب بدلاً عن عضو أو أنسجة مريضة أو فاسدة لوظيفتها. |
The Secretariat was requested to place the draft recommendation in the appropriate position in the revised text of part three of the Legislative Guide. | UN | 21- وطُلب إلى الأمانة أن يُدرَج مشروع التوصية في المكان المناسب في النص المنقّح للجزء الثالث من الدليل التشريعي. |
A dolphin in the right spot can make a million dollars a year. | Open Subtitles | أيّ دولفين في المكان المناسب بإمكانه أن يُدرّ مليون دولار سنوياً |
Then, when we know exactly what we're up against, we'll be in the perfect place to take care of it! | Open Subtitles | وعندما نتعرف على خصمنا جيداً سنكون في المكان المناسب لنعتني به! |