ويكيبيديا

    "في المكتب التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Executive Office
        
    • the Executive Office of
        
    • of the Executive Office
        
    • within the Executive Office
        
    • for the Executive Office
        
    • in executive offices
        
    • from the Executive Office
        
    Advisory Committee suggested a risk officer be placed in the Executive Office. UN واقترحت اللجنة الاستشارية تعيين موظف في المكتب التنفيذي معني بالمخاطر.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the Executive Office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    The name of the unit in the Executive Office of the Secretary-General is Communications and Speechwriting Unit. UN اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب.
    :: Prompt action on Umoja recruitment taken by focal points in the Executive Office and the Office of Human Resources Management UN :: اتخاذ جهات التنسيق في المكتب التنفيذي وفي مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات سريعة في ما يخص التوظيف في مشروع أوموجا
    Implemented correspondence management tool in the Executive Office of the Secretary-General and several other organizational units UN تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة
    The reduction in the overall staffing complement and resources relate to the proposed abolition of two posts in the Executive Office of the Secretary-General. UN ويتصل النقصان في الطاقم الإجمالي للموظفين والموارد بالإلغاء المقترح لوظيفتين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    Advisory Committee suggested a risk officer be placed in the Executive Office. UN واقترحت اللجنة الاستشارية تعيين موظف في المكتب التنفيذي معني بالمخاطر.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the Executive Office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Extensive interactions also take place between UNU and the Strategic Planning Unit in the Executive Office of the Secretary-General. UN كما أن التفاعل مكثف بين الجامعة ووحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    In many IPAs, policy advocacy efforts are centralized in the Executive Office. UN وفي العديد من وكالات تشجيع الاستثمار تتركز جهود الدعوة في المكتب التنفيذي.
    A large amount of these resources is provided on an annual basis, which strains the staff resources in the Executive Office. UN ويقدم جزء كبير من هذه الموارد على أساس سنوي، مما يشكل ضغطا على الموارد الحالية من الموظفين في المكتب التنفيذي.
    In addition, it is proposed that a legal advocacy function be placed in the Executive Office under the High Commissioner's direct supervision; UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اقترح إنشاء وظيفة للدعوة القانونية في المكتب التنفيذي تحت الإشراف المباشر للمفوضة السامية.
    From 1985 to 1989, she worked in the Executive Office of the City of Stockholm. UN ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم.
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the SecretaryGeneral UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمانة العامة
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Provision of 50 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations UN تقديم 50 مذكرة من الأمين العام أو كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام
    To institutionalize the Task Force, a small support function would be created within the Executive Office of the Secretary-General. UN لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، سيتم إنشاء عملية صغيرة للدعم في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    48. An Administrative Assistant post (General Service (Other level)) is proposed for the Executive Office (see A/59/730, para. 58). UN 48 - ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الوظائف العامة - الرتب الأخرى في المكتب التنفيذي (انظر A/59/730، الفقرة 58).
    It was informed that posts in executive offices were used in a flexible manner depending on the workload in any of the units. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوظائف في المكتب التنفيذي استُخدمت بطريقة مرنة وفقا لحجم العمل في كل وحدة من الوحدات.
    The centre will draw from existing capacities from the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Safety and Security, the Department of Political Affairs, the Department of Public Information, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme. UN وسيعتمد المركز على القدرات الحالية في المكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد