ويكيبيديا

    "في المناطق والبلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in regions and countries
        
    • in the regions and countries
        
    • in areas and countries
        
    • in those regions and countries
        
    Some 69 capacity-building and technology transfer programmes and projects, which are based on country needs and coordinated with development partners, are being implemented in regions and countries, surpassing the target of 50. UN ويجري تنفيذ نحو 69 برنامجاً ومشروعاً لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في المناطق والبلدان استناداً إلى احتياجات البلدان وبتنسيق مع الشركاء في التنمية، وهو ما يتجاوز هدف المشاريع الـ 50.
    Sustainable development is impossible in regions and countries marked by conflicts, upheavals and wars. UN ويستحيل تحقيق التنمية المستدامة في المناطق والبلدان الموسومة بالصراعات والاضطرابات والحروب.
    Finally, in the long term we believe that democracy and development are two important factors in redressing dangerous situations in regions and countries where the rule of law is faulty and where huge social and economic imbalances persist. UN وأخيرا، على المدى الطويل نعتقد أن الديمقراطية والتنمية عاملان هامان في تقويم الحالات الخطيرة في المناطق والبلدان التي لا يسود فيها حكم القانون والتي تتواجد بها اختلالات اجتماعية واقتصادية كبيرة.
    (c) Increased number of agreed/coordinated capacity-building and technology transfer programmes and projects under implementation in the regions and countries UN (ج) ازدياد عدد البرامج والمشاريع المنسقة والمتفق عليها لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا قيد التنفيذ في المناطق والبلدان
    The United Nations, as mandated by its Charter, must be seen to encourage and support dialogue at appropriate political levels in the regions and countries where human sufferings and social disorder continue as a direct result of conflict of opinions on the issue of self-determination. UN ولا بد من التأكد من أن اﻷمم المتحدة، وفقا للولاية التي أسندها اليها الميثاق، تشجع وتدعم الحوار على المستويات السياسية الملائمة في المناطق والبلدان التي ما زالت تعاني من مشاكل إنسانية وخلل اجتماعي كنتيجة مباشرة لتضارب اﻵراء حول مسألة تقرير المصير.
    Those two decisions were, however, just two landmarks on the long road to the progressive and harmonious realization of sustainable development in areas and countries affected by desertification and the effects of drought. UN وما هذان القراران إلا معلمين على طريق طويل يصل بنا إلى التنفيذ التدريجي والمتناسق للتنمية المستدامة في المناطق والبلدان المتضررة من التصحر ومن آثار الجفاف.
    This need is especially pressing in those regions and countries which lag behind in their poverty reduction targets, and where social and economic inequalities remain high. UN وهذه الحاجة ماسّة بصورة خاصة في المناطق والبلدان التي ما زالت متعثرة الخطى في تحقيق أهدافها المتصلة بالحد من الفقر، حيث ما زالت تشهد مستويات مرتفعة من اللامساواة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    UNCDF is also helping to scale up access to financial services through South-South cooperation in regions and countries where financial inclusion remains a particularly difficult challenge. UN ويساعد الصندوق أيضا على النهوض بإتاحة الخدمات المالية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المناطق والبلدان التي لا يزال فيها الشمول المالي يمثل تحديا صعبا بشكل خاص.
    The epidemic continues to spread, with over 15,000 new infections every day and an alarming acceleration in regions and countries hitherto spared. UN ولا يزال الوباء يواصل الانتشار، حيث يجاوز عدد الإصابات الجديدة في كل يوم 000 15 حالة، مع حدوث تسارع لمعدلات الإصابة يبعث على الانزعاج في المناطق والبلدان التي ظلت ناجية منه حتى الآن.
    The situation is worst in regions and countries where poverty is extensive, gender inequality is pervasive, and public services are weak. UN وسيكون الوضع أشد وأنكى في المناطق والبلدان التي يتفشى فيها الفقر ويشيع فيها انعدام المساواة بين الرجال والنساء وتتدنى فيها الخدمات العامة.
    Operational activities for development should also take into account the need for gender equality; and they should address the problems of transition in regions and countries beset by or emerging from conflicts by taking a comprehensive and integrated approach to peace-building, conflict prevention and development cooperation. UN وأكد أنه يجب أيضا أن تراعي الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المساواة بيني الجنسين ومشاكل الفترة الانتقالية في المناطق والبلدان التي تخوض صراعات أو التي انتهى فيها الصراع، باتخاذ نهج شامل ومتكامل لتوطيد السلام ومنع نشوب الصراعات والتعاون من أجل التنمية.
    25. The Board members emphasized the need to actively distribute the Fund's application forms as widely as possible, in particular in regions and countries which have been underrepresented. UN 25- وشدد أعضاء المجلس على ضرورة القيام، بصورة نشطة، بتوزيع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن، وخاصة في المناطق والبلدان غير الممثلة تمثيلاً كافياً.
    27. There has also been an increase in the number of joint programmes in regions and countries where CCA/UNDAF processes are undertaken. UN 27 - وحدثت زيادة أيضا في عدد البرامج المشتركة في المناطق والبلدان التي يجري فيها تنفيذ عمليات التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    27. There has also been an increase in the number of joint programmes in regions and countries where CCA/UNDAF processes are undertaken. UN 27 - وكانت هناك أيضا زيادة في عدد البرامج المشتركة في المناطق والبلدان التي تُنفذ فيها عمليات التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    To facilitate UNIDO's activities in the regions and countries of the Organization's coverage, inter alia by supporting its efforts to maintain an active presence in these regions and countries. UN تيسير أنشطة اليونيدو في المناطق والبلدان التي تتناولها المنظمة، بوسائل من بينها دعم جهودها الرامية إلى الحفاظ على وجود نشط في هذه المناطق والبلدان.
    (c) Increased number of agreed/coordinated capacity-building and technology transfer programmes and projects under implementation in the regions and countries UN (ج) ازدياد عدد البرامج والمشاريع المنسقة والمتفق عليها لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا قيد التنفيذ في المناطق والبلدان
    (c) Increased number of agreed/ coordinated capacity-building and technology transfer programmes and projects under implementation in the regions and countries UN (ج) ازدياد عدد البرامج والمشاريع المنسقة والمتفق عليها لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا قيد التنفيذ في المناطق والبلدان
    65. To narrow these disparities and fight poverty, private sector-led growth needs to be further encouraged in the regions and countries left behind, and particularly in the least developed countries. UN 65 - ولتضييق هذه التفاوتات ومكافحة الفقر في المناطق والبلدان التي تخلفت عن الركب، ولا سيما في أقل البلدان نموا لا بد من زيادة تشجيع النمو الذي يقوده القطاع الخاص.
    (c) Increased number of agreed/coordinated capacity-building and technology transfer programmes and projects under implementation in the regions and countries UN (ج) ارتفاع عدد ما ينفذ في المناطق والبلدان من برامج ومشاريع متفق عليها ومنسقة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    54. Primary attention and resources will be devoted during the plan period to consolidating, strengthening and sustaining EPI as a whole, improving the quality of services, enhancing management capacity, increasing cost-effectiveness and programme efficiency and promoting improved coverage in areas and countries that are below the 80 per cent target. UN ٥٤ - سيتم توجيه الاهتمام والموارد بشكل رئيسي خلال فترة الخطة نحو دعم برنامج التحصين الموسع ككل وتعزيزه ومواصلته وتحسين نوعية الخدمات، وتعزيز القدرة اﻹدارية، وزيادة فعالية التكاليف وكفاءة البرامج، وتشجيع تحسين التغطية في المناطق والبلدان التي هي دون نسبة اﻟ ٨٠ في المائة المستهدفة.
    It prioritizes action on those goals where we have made least progress and in those regions and countries that are most lagging behind, including those experiencing conflict, crises and fragility of governance. UN فهي تضع أولويات لتلك الأهداف التي أحرزنا أدنى تقدم في تحقيقها، في المناطق والبلدان الأكثر تباطؤا، بما فيها تلك التي تشهد صراعات وأزمات وهشاشة في الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد