| The rights of pastoralists in particular are generally neglected in public debates. | UN | وعموماً تتجاهل في المناقشات العامة حقوق الرعاة بوجه خاص. |
| Free and independent media could promote pluralism in public debates. | UN | إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة. |
| The Internet allows individuals to access information and to engage in public debate without having to reveal their real identities, for example through the use of pseudonyms on message boards and chat forums. | UN | ويتيح الإنترنت للأفراد الحصول على المعلومات والانخراط في المناقشات العامة دون أن يكون عليهم الكشف عن هوياتهم الحقيقية، وذلك مثلاً من خلال استخدام أسماء مستعارة على لوحات الرسائل ومنتديات الدردشة. |
| It was also proposed that mandate holders be provided an opportunity to participate in general debates. | UN | واقتُرح أيضاً أن تتاح للمكلفين بالولايات فرصة للمشاركة في المناقشات العامة. |
| The Centre attaches weight to participating actively in the public debate and also undertakes to teach university students and others who request it. | UN | ويولي المركز أهمية للمشاركة بنشاط في المناقشات العامة ويقوم أيضا بتدريس طلبة الجامعات وغيرهم الراغبين في ذلك. |
| The question of the Middle East and the question of Palestine had been included as two separate agenda items but had been addressed jointly in the general debate. | UN | وقد أدرجت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين كبندين منفصلين من جدول الأعمال ولكن تم بحثهما معا في المناقشات العامة. |
| He operates within the framework of his directives and intervenes when necessary in public discussion. | UN | وهو يعمل في إطار توجيهات، ويتدخل عند الحاجة في المناقشات العامة. |
| It has been a taboo topic and never in public discussions until the Penal Code and the LADV were promulgated and disseminated to the wider community. | UN | فقد ظل موضوعا محرما ولم يُطرح في المناقشات العامة حتى صدر القانون الجنائي وقانون مكافحة العنف العائلي وعُمّما على المجتمع المحلي على نطاق أوسع. |
| A number of participants called for imposing time limits on speakers in public debates. | UN | ودعا عدد من المشاركين إلى فرض حدود زمنية على بيانات المتكلمين في المناقشات العامة. |
| It also covers participation in public debates and peaceful demonstrations. | UN | ويشمل أيضاً المشاركة في المناقشات العامة والمظاهرات السلمية. |
| Women's opinions are solicited in public debates slightly more often. | UN | وصار كلام المرأة مطلوبا بشكل متزايد في المناقشات العامة. |
| 67. Furthermore, the Internet provides unique avenues for young people to participate in public debates. | UN | ٦٧ - وعلاوة على ذلك، توفّر الإنترنت أماكن نوعية لمشاركة الشباب في المناقشات العامة. |
| As the initiator of policy, it indicates which action it wishes Parliament to take, and explains and defends its position in public debate. | UN | فهي بوصفها الموجهة للسياسة العامة تعرض الاجراءات التي تود أن يتخذها البرلمان وتشرح موقفها وتدافع عنه في المناقشات العامة. |
| The Special Rapporteur is of the view that the strength of a democracy can be gauged by the extent to which diverse views and differing opinions are accommodated and even encouraged in public debate. | UN | ويرى المقرر الخاص أن قوة أي ديمقراطية يمكن قياسها بمدى استيعاب وجهات النظر المتباينة والآراء المختلفة بل وتشجيعها في المناقشات العامة. |
| Migrants and refugees are often confused in public debate, leading to increasingly restrictive policies and measures which may deny asylum to refugees in desperate need of international protection. | UN | فغالبا ما يتم الخلط في المناقشات العامة بين المهاجرين واللاجئين، مما يؤدي إلى ظهور سياسات وتدابير أكثر تقييدا قد تجحد الحق في اللجوء للاجئين في أمس الحاجة إلى الحماية الدولية. |
| They were active before and during the sessions, presenting statements, submitting written documentation, participating in general debates, organizing parallel events and interacting with special procedures. | UN | ونشطت تلك المؤسسات قبل الدورات وبعدها فأدلت ببيانات وقدمت وثائق مكتوبة وشاركت في المناقشات العامة ونظمت أحداثاً موازية وتفاعلت مع الإجراءات الخاصة. |
| They were active before and during the sessions, presenting statements, submitting written documentation, participating in general debates, organizing parallel events, and interacting with the Special Rapporteurs. | UN | وكانت تلك المؤسسات نشيطة قبل الدورات وخلالها، حيث عرضت بيانات وقدمت وثائق مكتوبة وشاركت في المناقشات العامة ونظمت أحداثاً موازية وتفاعلت مع المقررين الخاصين. |
| It was more important than ever to confront extremist ideologies and stereotypes of cultural and religious intolerance in the public debate and to raise counter-arguments. | UN | وأنه قد أصبح من الأكثر أهمية عن أي وقت مضى، مواجهة الأيديولوجيات المتطرفة والصور النمطية للتعصب الثقافي والديني في المناقشات العامة وإثارة الحجج المضادة. |
| A total of 214 representatives of Member States participated in the general debate of the Commission on the Status of Women, compared with the target of 120. | UN | وشارك ما مجموعه 214 من ممثلي الدول الأعضاء في المناقشات العامة للجنة وضع المرأة، مقارنة بالعدد المستهدف، وهو 120 ممثلا. |
| 101. It should be emphasized that my plan largely unlinks residency rights and the issue of reinstatement of property -- two aspects which have often been confused in public discussion. | UN | 101 - وينبغي التشديد على أن خطتي تفصل إلى حد بعيد بين حق الإقامة وبين مسألة استرداد الممتلكات - وهما جانبان كثيرا ما اختلطا في المناقشات العامة. |
| in public discussions, some concerns have been expressed about the possible misuse of the Protection against Domestic Violence Act by women against men, but never the reverse. | UN | وقد أُعرب في المناقشات العامة عن بعض مشاعر القلق بشأن إمكانية إساءة استخدام النساء لقانون الحماية من العنف العائلي ضد الرجال، ولكن العكس لم يكن قط مثار شواغل. |
| Since 2008, it has participated in most calls made by the Human Rights Council in Geneva for its plenary meetings, taking part in general discussions through oral and written interventions. | UN | منذ عام 2008، تلبي المنظمة معظم الدعوات التي وجهها مجلس حقوق الإنسان إليها لحضور جلساته العامة في جنيف، وشاركت في المناقشات العامة عن طريق تقديم مداخلات شفوية وخطية. |
| The European Union was pleased that civil society, business communities and decentralized authorities had been invited to take part in the general discussions. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالرضا لأن المجتمع المدني ومجتمعات الأعمال والسلطات اللامركزية قد دُعِيَت للمشاركة في المناقشات العامة. |
| It is also recommended that interventions from non-governmental organizations be integrated into the general debate and in thematic panel discussions in a geographically balanced manner. | UN | ويوصى أيضا بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة متوازنة جغرافيا. |
| III. Summary of interventions at plenary discussions 12 - 16 6 | UN | ثالثاً - موجز المداخلات في المناقشات العامة 12-16 7 |
| 1. At the fifth session of the Forum, based on consultations with major groups about the planning of the multi-stakeholder dialogue, the Bureau decided that agenda item 8, " Multi-stakeholder dialogue " , would be integrated into the plenary discussions of all agenda items, including the high-level segment. | UN | 1 - في الدورة الخامسة للمنتدى، قرر المكتب، بناء على مشاورات مع المجموعات الرئيسية بشأن تخطيط الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين، إدراج البند 8 من جدول الأعمال المعنون " الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين " في المناقشات العامة لجميع بنود الأعمال بما فيها الجزء الرفيع المستوى. |