ويكيبيديا

    "في المناقشات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in discussions on
        
    • in the discussions on
        
    • in discussions about
        
    • to discussions on
        
    • to the discussions on
        
    • in the debates on
        
    • in the discussion on
        
    • in the debate on
        
    • into discussions on
        
    • of the discussions on
        
    • in the discussions about
        
    • in discussions concerning
        
    • in discussions of
        
    • discussions on the
        
    • in discussions pertinent to
        
    The Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. UN وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة.
    The Republic of Korea has been actively participating in discussions on Security Council reform. UN ظلت جمهورية كوريا تشارك بنشاط في المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    China participated in the discussions on the draft code. UN ولقد شاركت الصين في المناقشات بشأن مشــروع المدونــة.
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    My Government also believes that the role of civil society in discussions on disarmament-related issues can provide a valuable perspective. UN وتعتقد حكومة بلدي أيضا أن دور المجتمع المدني في المناقشات بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح يمكن أن يوفر منظورا قيما.
    It participated in discussions on " joint monitoring indicators " between the Government and development partners in this regard. UN وشاركت في المناقشات بشأن وضع " مؤشرات مراقبة مشتركة " بين الحكومة وشركاء التنمية في هذا الشأن.
    The gender dimension should also be embodied in discussions on the effects of and responses to the crisis. UN وينبغي أيضا إدراج البعد الجنساني في المناقشات بشأن آثار الأزمة وأوجه التصدي لها.
    Humanitarian and development concerns figured in discussions on the implications of small arms proliferation, regional initiatives in Latin America and Africa and the relationship between disarmament and development. UN وقد تجلت الاهتمامات الإنسانية والإنمائية في المناقشات بشأن الآثار المترتبة على انتشار الأسلحة الصغيرة، والمبادرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، والعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Thirdly, it will contribute to enhancing the role of developing countries in discussions on investments agreement. UN وثالثاً، سيسهم ذلك في تعزيز دور البلدان النامية في المناقشات بشأن اتفاقات الاستثمار.
    My delegation looks forward to participating in discussions on agenda item 2 constructively and with an open mind. UN ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في المناقشات بشأن البند الثاني من جدول الأعمال على نحو بنّاء وبذهن مفتوح.
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Consequently, we have a strong interest in these agenda items and have been taking active part in the discussions on the draft resolutions. UN وبالتالي، فإننا نولي أهمية كبرى لبنود جدول الأعمال تلك وما فتئنا نشارك مشاركة فعالة في المناقشات بشأن مشروعي القرارين.
    The Group is ready to be constructively engaged in the discussions on the future of the international development agenda post-2015, recognizing the importance of broad, inclusive, open and transparent consultations. UN والمجموعة على استعداد للمشاركة على نحو بناء في المناقشات بشأن مستقبل جدول أعمال التنمية الدولية فيما بعد عام 2015، مدركة أهمية إجراء مشاورات واسعة وشاملة ومفتوحة وشفافة.
    We also supported that role in the discussions on United Nations system-wide coherence reform. UN كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In this regard, we are ready to cooperate actively in discussions about making adjustments for the scale of assessments for both the regular budget and the peacekeeping budget. UN وفي هذا الصدد، نحن على استعداد للتعاون بنشاط في المناقشات بشأن إدخال تسويات على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية ولميزانية حفظ السلام، على حد سواء.
    The ICRC has also contributed to discussions on cluster munitions within the framework of the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN كما أسهمت اللجنة في المناقشات بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية عام 1980 بشأن أسلحة تقليدية معينة.
    The Government of Qatar believes that the report will constitute a valuable contribution to the discussions on the theme at the annual ministerial review of 2009. UN وتعتقد حكومة قطر أن التقرير سيُشكل مساهمة قيِّمة في المناقشات بشأن الموضوع في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009.
    Discussions highlighted that life scientists' participation in the debates on biosafety and biosecurity would increase their awareness of potential risks, and of the Convention's obligations. UN وأبرزت المناقشات أن مشاركة أخصائيي علوم الحياة في المناقشات بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي سيزيد وعيهم بالمخاطر المحتملة، وبالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Government of Japan is willing to actively and constructively participate in the discussion on the way forward to further strengthen cooperation. UN إن حكومة اليابان مستعدة للمشاركة بنشاط وبصورة بناءة في المناقشات بشأن سبل المضي قدما لمواصلة تعزيز التعاون.
    The participation of non-governmental organizations in the debate on the implementation of Agenda 21 was also welcome. UN وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    During the session, participants carried out broad-based and balanced review of the four thematic issues, while integrating climate change into discussions on energy, industrial development, air pollution and atmosphere, reflecting the Commission's unique strength. UN وخلال الدورة أجرى المشتركون استعراضا عريض القاعدة ويتسم بالتوازن للمسائل المواضيعية الأربعة، مع إدخال تغير المناخ في المناقشات بشأن الطاقة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء والغلاف الجوي، بما يعكس الصلاحيات التي تنفرد بها اللجنة.
    Being part of the discussions on the sustainable development goals is a laudable achievement, yet enhanced efforts need to be made to ensure that such references are retained in the targets and indicators of the goals as they are being negotiated. UN ولئن كان الإدراج في المناقشات بشأن الأهداف إنجازا جديرا بالثناء، فثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لضمان الإبقاء على هذه الإشارات في غايات ومؤشرات أهداف التنمية المستدامة أثناء التفاوض بشأنها.
    The EU has always been very constructive in its approach to that issue, as evidenced also by our attitude last year in the discussions about an agenda for this cycle of the UNDC. UN وكان الاتحاد الأوروبي دوما بناء في نهجه إزاء تلك المسألة، وقد تجلى هذا أيضا في موقفنا في العام الماضي في المناقشات بشأن إعداد جدول أعمال لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    Thus, while engaging in discussions concerning the future work of the Committee, CARICOM States also reaffirm that the time has come to take a firm decision to convene the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وهكذا، ففي حين تُشارك دول الجماعة في المناقشات بشأن الأعمال المُقبلة للجنة، فإنها تُكرر أيضاً تأكيد أن الوقت قد حان لاتخاذ قرار حاسم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    In addition, a total of seven policy workshops were held to engage participants in discussions of relevant issues and to develop strategies and their capacity to respond to identified priorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، انعقد ما مجموعه سبع حلقات عمل في مجال السياسات العامة لإشراك المشاركين في المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة ووضع الاستراتيجيات وتنمية قدراتهم على الاستجابة للأولويات المحددة.
    12. Urges the SecretaryGeneral and his Special Envoys to invite women to participate in discussions pertinent to the prevention and resolution of conflict, the maintenance of peace and security, and postconflict peacebuilding, and encourages all parties to such talks to facilitate the equal and full participation of women at decisionmaking levels; UN 12 - يحث الأمين العام ومبعوثيه الخاصين على دعوة المرأة إلى المشاركة في المناقشات بشأن منع نشوب الصراعات وحلها وصون السلام والأمن وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، ويشجع كل الأطراف على المشاركة في تلك المحادثات لتيسير المشاركة الكاملة على قدم المساواة للمرأة على مستويات صنع القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد