ويكيبيديا

    "في المنتدى العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Global Forum
        
    • in the Global Forum
        
    • in the World Forum
        
    • at the Universal Forum
        
    • in the Global Platform
        
    • of the World Forum
        
    • to the Global Forum
        
    • at the Global Platform
        
    • at the World Forum
        
    • the World Forum for
        
    • the Global Platform for
        
    The series was also launched at the Global Forum. UN وأُعلن أيضا إصدار السلسلة في المنتدى العالمي.
    The Special Rapporteur thus urges civil society organizations to have a more explicit human rights framing to their advocacy and activities at the Global Forum. UN ولذلك، يحث المقرر الخاص منظمات المجتمع المدني على إكساب دعوتها وأنشطتها في المنتدى العالمي إطاراً حقوقياً إنسانياً أوضح للعيان.
    Members of the Subcommittee participated in the Global Forum of the Association for the Prevention of Torture on the Optional Protocol to the Convention, Geneva, 2011. UN واشترك أعضاء اللجنة الفرعية في المنتدى العالمي للرابطة المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، جنيف، 2011.
    Bangladesh actively participates in the Global Forum on Migration and Development and is the current Chair of the Colombo Process, a regional forum of Asian major labour origin countries. UN وتشارك بنغلاديش بنشاط في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وترأسُ حالياً عمليةَ كولومبو، وهي منتدى إقليمي للبلدان الآسيوية الرئيسية من حيث مصدر العمالة.
    They asked me to be their spokesperson here in the World Forum of this Assembly, and it was my honour to accept. UN وطلبوا مني أن أكون المتحدث باسمهم هنا في المنتدى العالمي لهذه الجمعية العامة، وتشرفت بالقبول.
    To this end, UN-Habitat is working with 13 grass-roots women's organizations in East Africa to implement the women's empowerment programme, which focuses on housing development, land rights and the promotion and sale of East Africa handicrafts at the Universal Forum of Cultures in Barcelona. UN ولبلوغ هذه الغاية، يعمل موئل الأمم المتحدة مع 13 منظمة نسائية من منظمات القواعد الشعبية في شرق أفريقيا لتنفيذ برنامج تمكين المرأة الذي يركز على تطوير الإسكان وحقوق تملك الأراضي وترويج وبيع الصناعات اليدوية من شرق أفريقيا في المنتدى العالمي للثقافات في برشلونة.
    The organization also participated in the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in Geneva in 2009. UN وشاركت المنظمة أيضا في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في جنيف.
    136. States should consider enhancing civil society participation at the Global Forum. UN 136 - ينبغي أن تنظر الدول في تعزيز اشتراك المجتمع المدني في المنتدى العالمي.
    However, policymakers have gradually shown more interest in a greater level of detail in trade in services, as was clearly expressed at the Global Forum on Trade Statistics. UN غير أن واضعي السياسات، أبدوا اهتماما متزايدا تدريجيا بالحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات، كما أُعرب عن ذلك بوضوح في المنتدى العالمي للإحصاءات التجارية.
    As co-convener of the Group's Working Group on Data and Research, the Population Division contributed to several thematic meetings organized by the chair-in-office, Switzerland, of the 2011 Global Forum for Migration and Development in preparation for the concluding debate at the Global Forum. UN وقامت الشعبة، بوصفها شريكة في الدعوة إلى اجتماع الفريق العامل المعني بالبيانات والبحوث، التابع للفريق العالمي المعني بالهجرة، بالمشاركة في العديد من الاجتماعات المواضيعية التي نظمتها سويسرا، رئيسة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية لعام 2011، توطئة لعقد المناقشة الختامية في المنتدى العالمي.
    The African Group supported the ongoing exchange of views at the Global Forum on Migration and Development and trusted that migration and development would once again be a major focus at the United Nations. UN وأعرب عن تأييد المجموعة الأفريقية لتبادل الآراء الجاري في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وثقتها بأن الهجرة والتنمية ستكون مرة أخرى موضع تركيز رئيسي في الأمم المتحدة.
    May 2001 Government representative at the Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity, The Hague. UN أيار/مايو 2001 ممثل الحكومة في المنتدى العالمي لمكافحة الفساد وصون النزاهة، لاهاي.
    The expert committee would meet more frequently, possibly annually, and be charged with the identification and coordination of specific areas of work and the preparation of policy papers for presentation at the Global Forum. UN وستجتمع لجنة الخبراء مرارا، ربما سنويا، وسيُعهد إليها تحديد وتنسيق مجالات العمل المعيَّنة وإعداد ورقات سياسات بغية تقديمها في المنتدى العالمي.
    UNODC also participates actively in the Global Forum on Law, Justice and Development, set up by the World Bank, in particular in its Thematic Working Group on Justice and Rule of Law Reform. UN ويشارك المكتب أيضاً بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، الذي أنشأه البنك الدولي، وخصوصاً في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نُظُم العدالة وسيادة القانون.
    In 2010, the organization took part in the Global Forum for Women: Beijing+15, and the fifty-fourth session of the Commission, both held at Headquarters. UN وفي عام 2010، شاركت المنظمة في المنتدى العالمي للمرأة: بيجين + 15 وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعقودة في المقر.
    Since 2010, the Commission's formal leadership of global civil society in the Global Forum on Migration and Development aims for policies and programmes that link international migration and migrants to positive human and economic development. UN منذ عام 2010، تهدف ريادة اللجنة الرسمية للمجتمع المدني العالمي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى وضع سياسات وبرامج تربط الهجرة الدولية والمهاجرين بالتنمية البشرية والاقتصادية الإيجابية.
    It participates in the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, as well as its subsidiary Working Group on Passive Safety and its Group of Experts on Pollution and Energy. UN ويشارك في المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات، وكذلك في الفريق العامل الفرعي التابع له، المعني بالسلامة السلبية، وفريق الخبراء التابع له، المعني بالتلوُّث والطاقة.
    36. Mr. Magga attended a UNESCO panel at the Universal Forum of Culture in Barcelona, Spain, in September 2004. UN 36 - وحضر السيد ماغا اجتماع أحد أفرقة اليونسكو في المنتدى العالمي للثقافة الذي عُقد في برشلونة، إسبانيا، في أيلول/سبتمبر 2004.
    The RICS Foundation plays a key role in the Global Platform for Disaster Risk Reduction and extensively promotes greater use of the expertise of surveyors and other professionals of the built environment. UN تضطلع المؤسسة بدور رئيسي في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والتشجع باستفاضة على زيادة استخدام خبرة المسَّاحين وغيرهم من اختصاصيي البيئة المعمورة.
    The organization is a member of the World Forum for the Harmonization of Vehicle Regulations and the Working Party on Pollution and Energy, which meet under the auspices of the Economic Commission for Europe (ECE) Inland Transport Committee to develop harmonized emissions standards and global technical regulations. UN المنظمة عضو في المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات وفي الفرقة العاملة المعنية بالتلوث والطاقة اللذين يجتمعان تحت رعاية لجنة النقل الداخلي المنبثقة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بغية وضع معايير منسقة وأنظمة عالمية تكنولوجية فيما يتعلق بالانبعاثات.
    The report presented recent examples of inter-agency coordination activities on international migration, including the Population Division's annual coordination meeting, and found that the Global Migration Group has added value to the Global Forum on Migration and Development. UN وعرض التقرير أمثلة حديثة عن أنشطة التنسيق بين الوكالات بشأن الهجرة الدولية، بما في ذلك الاجتماع التنسيقي السنوي لشعبة السكان، ووجد أن الفريق العالمي المعني بالهجرة ساهم بشكل إيجابي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    The " Synthesis Report: Consultations on a Post-2015 Framework on Disaster Risk Reduction, " presented at the Global Platform in May 2013, summarized these early rounds of views expressed. UN وأوجز " التقرير التوليفي: المشاورات المتعلقة بوضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 " المقدم في المنتدى العالمي في أيار/مايو 2013، الجولات الأولى من الآراء المعرب عنها.
    We believe that we should tackle this problem head on, starting at home, moving towards our immediate neighbours and from there to the subregion of South America and the Caribbean, thus creating a substantial force at the World Forum dealing with the ill effects of climate change. UN ونعتقد أنه ينبغي لنا أن نواجه هذه المشكلة مباشرة، ونبدأ محلياً، وننتقل إلى جيراننا الأقربين، ومن هناك إلى المنطقة دون الإقليمية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، مما يوجِد قوة كبيرة في المنتدى العالمي لمواجهة جميع الأضرار الناجمة عن تغيّر المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد