Greater information on the follow-up to the World Food Summit was sought. The Administrator's proposals for enhancing the follow-up to conferences in intergovernmental forums was requested to be issued in writing. | UN | وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية. |
Urges greater UNIFEM representation in intergovernmental forums. | UN | :: يحث على تمثيل أكبر للصندوق الإنمائي للمرأة في المنتديات الحكومية الدولية. |
The Federation has participated in intergovernmental forums and the work of the Economic and Social Council and the United Nations. | UN | شارك الاتحاد في المنتديات الحكومية الدولية وفي الأعمال التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة. |
Per cent of countries with current data on children reflected in global databases and used in intergovernmental forums | UN | النسبة المئوية للبلدان التي تضم بيانات جارية تتعلق بالأطفال وتنعكس في قواعد البيانات العالمية وتُستخدَم في المنتديات الحكومية الدولية |
38. The specific health needs and concerns of the girl child have been addressed in intergovernmental forums. | UN | 38 - لقد تم تناول الاحتياجات والشواغل المحددة الخاصة بالطفلة في المنتديات الحكومية الدولية. |
(ii) Increased number of references to UNEP-led or UNEP-supported environmental assessments in intergovernmental forums and scientific journals | UN | ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقييمات البيئة التي يقودها أو يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنتديات الحكومية الدولية والمجلات العلمية |
(ii) Increased number of references to UNEP-led or UNEP-supported environmental assessments in intergovernmental forums and scientific journals | UN | ' 2` ارتفاع عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية التي يقودها البرنامج أو يدعمها في المنتديات الحكومية الدولية والمجلات العلمية |
The present report describes developments since the adoption of the resolution in intergovernmental forums and by the organizations of the United Nations system, indicating that the momentum generated by the Conference is continuing. | UN | ويتضمن هذا التقرير عرضا للتطورات التي حدثت منذ اعتماد القرار في المنتديات الحكومية الدولية وعلى مستوى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والتي تدل على استمرار الزخم الناشئ عن المؤتمر. |
The non-governmental organization community sought a larger role in intergovernmental forums and looked forward to a review of United Nations disarmament machinery that would more fully reflect the pivotal role it played. | UN | وتسعى المنظمات غير الحكومية إلى الاضطلاع بدور أكبر في المنتديات الحكومية الدولية وتتطلع إلى إعادة النظر في آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح بحيث تعكس على نحو أكمل الدور الحيوي الذي تقوم به. |
The Task Force has been able to influence policy dialogue, both in intergovernmental forums and among various stakeholders and has enriched intergovernmental negotiations. | UN | فقد كان بمقدورها التأثير على الحوار المتعلق بالسياسات العامة، سواء في المنتديات الحكومية الدولية أو فيما بين مختلف أصحاب المصلحة، كما أثرت المفاوضات الحكومية الدولية. |
This in turn will help ensure that the results of policy deliberations in intergovernmental forums, particularly the Commission on Sustainable Development, contribute more effectively to United Nations support for national sustainable development policies. | UN | مما سيساعد بدوره علــى كفالة المزيد من فعالية المساهمة التي تنطوي عليها المداولات التي تجرى في المنتديات الحكومية الدولية بشــأن السياســة العامة، ولا سيما في لجنة التنمية المستدامة، بالنسبــة الــى الــدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة للسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
(a) (i) Increased number of references to environmental assessments in intergovernmental forums and the media and visits to reports available on the Internet | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية في المنتديات الحكومية الدولية ووسائط الإعلام، وعدد الزيارات للتقارير المتاحة على الإنترنت |
2. Keep under review work under way in intergovernmental forums, including the working relationship with the United Nations Sub-Committeecommittee of Experts on the Globally Harmonized System | UN | 2 - المواظبة على استعراض العمل الجاري في المنتديات الحكومية الدولية بشأن علاقة العمل مع اللجنة الفرعية للخبراء بشأن النظام العالمي المنسق. |
(a) (i) Increased number of references to environmental assessments in intergovernmental forums and the media and visits to reports available on the Internet | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية في المنتديات الحكومية الدولية ووسائط الإعلام، وعدد الزيارات للتقارير المتاحة على الإنترنت |
(a) (i) Increased number of references to environmental assessments in intergovernmental forums and the media and visits to reports available on the Internet | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإشارات إلى التقييمات البيئية في المنتديات الحكومية الدولية ووسائط الإعلام، وعدد الزيارات للتقارير المتاحة على الإنترنت |
Members have continued to strengthen both their joint and individual efforts to improve the management and conservation of forests and forest-based sustainable development, assisting countries in the implementation of forest-related actions agreed in intergovernmental forums. | UN | وقد استمر الأعضاء في تعزيز جهودهم المشتركة والفردية على حد سواء بهدف تحسين أساليب إدارة الغابات وحفظها، وتحقيق التنمية المستدامة القائمة على الغابات، وتقديم المساعدة إلى البلدان على تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالغابات التي اتفق عليها في المنتديات الحكومية الدولية. |
Resolving such challenges lies with increased multilateral and multi-stakeholder cooperation in intergovernmental forums, such as the United Nations, to complement Government actions, identify synergies and achieve strategic and integrated solutions. | UN | ويكمن حل هذه المشاكل في زيادة التعاون المتعدد الأطراف وفيما بين أصحاب المصلحة المتعددين في المنتديات الحكومية الدولية مثل الأمم المتحدة، وذلك من أجل تكميل عمل الحكومات، وتحديد أوجه التآزر، وإيجاد حلول استراتيجية ومتكاملة. |
She recalled that the UNECE Working Group on Ageing allowed NGOs to participate as observers and that UNECE closely cooperated with all relevant stakeholders in intergovernmental forums. | UN | وأشارت إلى أن الفريق العامل المعني بالشيخوخة والتابع للجنة الاقتصادية لأوروبا يتيح مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وأن اللجنة تتعاون تعاوناً وثيقاً مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في المنتديات الحكومية الدولية. |
61. Efforts continued to establish a robust system for ensuring that work on gender equality at the country level better reflects the outcomes of norms and standards adopted in intergovernmental forums. | UN | 61 - وتواصلت الجهود الرامية إلى وضع نظام قوي يكفل تعزيز مراعاة نواتج القواعد والمعايير المعتمدة في المنتديات الحكومية الدولية في العمل المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري. |
Codes of conduct have been developed and adopted voluntarily by the private sector and by States in intergovernmental fora. | UN | وقد جرت العادة على وضع مدونات قواعد السلوك واعتمادها طوعياً من جانب القطاع الخاص أو الدول في المنتديات الحكومية الدولية. |
The use of an online pre-registration system resulted in high numbers of civil society participation at intergovernmental forums and stakeholder events, promoting cooperation and networking and the sharing of knowledge on social development issues. | UN | كما أدى استخدام نظام التسجيل المسبق على الإنترنت إلى مشاركة أعداد كبيرة من أفراد المجتمع المدني في المنتديات الحكومية الدولية ومحافل أصحاب المصلحة، مما نتج عنه تعزيز التعاون وإقامة الشبكات وتبادل المعارف في المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية. |