Here I am referring to marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf, in accordance with article 246 of the Convention. | UN | وأشير هنا إلى بحوث علوم البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري وفقا للمادة 246 من الاتفاقية. |
The same rights apply also in the exclusive economic zone by virtue of article 58, paragraph 2. | UN | وبموجب الفقرة 2 من المادة 58 تنطبق الحقوق نفسها في المنطقة الاقتصادية الخالصة. |
:: Regulation of Foreign Fishing in the exclusive economic zone | UN | :: تنظيم الصيد من قبل الأجانب في المنطقة الاقتصادية الخالصة |
Rights and duties of other States in the exclusive economic zone | UN | حقوق الدول الأخرى وواجباتها في المنطقة الاقتصادية الخالصة |
Also ships suspected of committing illegal acts on the high seas or in the EEZ of a coastal State can attempt to escape enforcement by entering the territorial sea of a State without the capacity to enforce. | UN | كذلك فإن السفن المشتبه في ارتكابها لأعمال غير مشروعة في أعالي البحار أو في المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولة ساحلية يمكن أن تحاول تلافي الإنفاذ بالدخول في البحر الإقليمي لدولة ليس لديها قدرة على الإنفاذ. |
Artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone | UN | الجزر الاصطناعية والمنشآت والتركيبات في المنطقة الاقتصادية الخالصة |
Marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf | UN | البحـــث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري |
Obligation of the flag State to conduct marine scientific research in the exclusive economic zone of a coastal State only with the consent of such State. | UN | تلتزم دولة العلم بأن يجري البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري بموافقة الدولة الساحلية. |
The rationale for this position is, of course, that vulnerable marine ecosystems located in the exclusive economic zone require no less protection from destructive practices than those located on the high seas. | UN | والأساس المنطقي لهذا الموقف، بالطبع، هو أن النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة الواقعة في المنطقة الاقتصادية الخالصة تتطلب نفس الحماية من الممارسات المدمرة التي تتطلبها النظم الواقعة في أعالي البحار. |
UNCLOS article 56 gives coastal States jurisdiction with regard to the protection and preservation of the marine environment in the exclusive economic zone, while article 58 provides that all States enjoy freedom of navigation. | UN | والمادة 56 من الاتفاقية تمنح الدول الساحلية الولاية فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها في المنطقة الاقتصادية الخالصة في حين تنص المادة 58 على أن جميع الدول تتمتع بحرية الملاحة. |
China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam | UN | نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام |
China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam | UN | نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام |
Fishing activity in the exclusive economic zone of the Cook Islands was monitored by the Cook Islands Ministry of Marine Resources. | UN | ونشاط صيد السمك في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كوك يخضع لرقابة وزارة الموارد البحرية لجزر كوك. |
The rights of Denmark in the exclusive economic zone are defined in accordance with UNCLOS. | UN | وحُددت حقوق الدانمرك في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Moreover, the law attributes to Cape Verde all the residual rights in the exclusive economic zone as well as the right to control all archaeological objects found in the zone and on the continental shelf. | UN | وعلاوة على ذلك يمنح القانون الرأس اﻷخضر جميع الحقوق المتبقية في المنطقة الاقتصادية الخالصة فضلا عن الحق في السيطرة على جميع القطع اﻷثرية الموجودة في المنطقة وفي الجرف القاري. |
Also to be noted are the declarations, reservations and objections deposited in relation to the Basel Convention concerning the exercise of the right of innocent passage and freedom of navigation in the exclusive economic zone. | UN | ومن الجدير أيضا ملاحظة البيانات والتحفظات والاعتراضات التي أودعت بشأن اتفاقية بال فيما يتعلق بممارسة حق المرور البريء وحرية الملاحة في المنطقة الاقتصادية الخالصة. |
I refer to the latest decision by the Turkish Government to illegally interfere in the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. | UN | وأشير إلى القرار الأخير الذي اتخذته الحكومة التركية بالتدخل بصورة غير قانونية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص. |
The aforementioned research/survey vessel and the two support vessels are conducting illegal operations in an area that lies, in its entirety, in the exclusive economic zone and continental shelf of Cyprus. | UN | وتقوم سفينة الأبحاث والمسح وسفينتا الدعم، المشار إليها آنفا، بعمليات غير قانونية في منطقة تقع بأكملها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري التابعين لقبرص. |
The preparation of members of the team covered maritime development and conservation, law of salvage, and criminal jurisdiction in the exclusive economic zone and high seas. | UN | وغطّت استعدادات أعضاء الفريق مواضيع استغلال الموارد البحرية والحفاظ عليها، وقانون الانتشال، والولاية القضائية الجنائية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار. |
Data obtained by the Argo Programme floats in the EEZ would be made freely available to all States, except where such data is of direct significance for the exploration and exploitation of natural resources, whether living or non-living, and a formal request for non-distribution has been made. | UN | وتتاح البيانات المحصل عليها بواسطة عوامات برنامج آرغو في المنطقة الاقتصادية الخالصة مجانا لجميع الدول، ما لم تكن هذه البيانات ذات أهمية مباشرة بالنسبة لاستكشاف واستغلال الموارد الطبيعية، سواء أكانت الموارد حية أم جامدة، ما لم يقدم طلب رسمي بعدم توزيعها. |
He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. | UN | وهو مسؤول عن جميع المسائل المتصلة باستغلال السفن، بما في ذلك قيام السلطات العامة باحتجاز السفن واللوائح المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لغينيا. |
There is, however, need for a more focused approach towards the optimum development of the living and non-living resources of the exclusive economic zone for the benefit of poverty-stricken peoples of the developing coastal States. | UN | إلا أن ثمة حاجة إلى نهج أكثر تركيزا من أجل تحقيق التنمية القصوى للموارد الحية وغيرها من الموارد في المنطقة الاقتصادية الخالصة لصالح المعدمين في الدول الساحلية النامية. |
395. Fisheries activities within the exclusive economic zones of small island developing States continue to play a major role in the economic development of those States. | UN | 395 - لا تزال الأنشطة المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة للدول الجزرية الصغيرة النامية تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاقتصادية لهذه الدول. |
Only three companies were willing to work in Cuba's exclusive economic zone. | UN | ولكن ثلاث شركات فقط كانت على استعداد لتشغيل معداتها في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكوبا. |