ويكيبيديا

    "في المنطقة الحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in urban areas
        
    • in the urban area
        
    • in the cities
        
    • in the urban areas
        
    • in the metropolitan area
        
    • in urban area
        
    • in the metropolitan region
        
    in urban areas, the TFR is 2.2 children per mother, and in rural areas it is 4.3. UN والمعدل العام للخصوبة في المنطقة الحضرية يبلغ 2.2 طفل للمرأة، ويبلغ في المنطقة الريفية 4.3.
    About two thirds of these are located in urban areas. UN ويوجد نحو ثلثي هذه المشاريع في المنطقة الحضرية.
    For economic, social and cultural reasons, women's participation rate was much higher in urban areas than in rural areas. UN وﻷسباب اقتصادية واجتماعية - ثقافية كان معدل المشاركة أعلى كثيرا في المنطقة الحضرية عما كان عليه في المنطقة الريفية.
    This difference is observed both in the country's interior and in the urban area of the capital. UN وهذا الفرق ملاحظ سواء في المناطق الداخلية أو في المنطقة الحضرية للعاصمة.
    Income is closely related to the average years of schooling of the head of household, which is 7.8 years in the cities and 4.4 years in the countryside. UN وللدخل صلة وثيقة بمتوسط سنوات الدراسة لرب الأسرة أو ربّتها، ويصل إلى 7.8 في المنطقة الحضرية و4.4 في المنطقة الريفية.
    Meanwhile, in the urban areas, the average number of years of schooling completed is approximately eight for females and ten for males. UN أما في المنطقة الحضرية فإن متوسط سنوات الدراسة المنتهية يصل إلى ما يقرب من 8 سنوات للنساء و 10 سنوات للرجال.
    This solution is adopted for the care of those deprived of their freedom in institutional care centres located in the metropolitan area. UN ويستخدم هذا الأسلوب في تقديم الرعاية إلى المحرومين من الحرية الموجودين في مراكز رعاية مؤسسية تقع في المنطقة الحضرية الكبرى.
    in urban areas, men receive an average wage of 278.50 balboas, while women receive 241.00 balboas. UN وفي حين أن متوسط المرتبات في المنطقة الحضرية هو ٢٧٨,٥٠ بلبوا بين الرجال ، فإن هذا المتوسط يبلغ ٢٤١ بلبوا بين النساء.
    As in other Latin American countries, Nicaragua's female economically active population lives in urban areas. UN ويوجد السكان الناشطون اقتصادياً من النساء في نيكاراغوا في المنطقة الحضرية.
    The masculinity index varied from 88 to 98 men for every 100 women in urban areas and from 96 to 104 men for every 100 women in rural areas. UN وكان مؤشر عدد الذكور في المنطقة الحضرية يتراوح بين 88 و 98 ذكرا لكل 100 أنثى، فيما تراوح في المنطقة الريفية بين 46 و 104 ذكور لكل 100 أنثى.
    Women's participation in the labour market is high in urban areas; however, they work mostly in low-quality, low-productivity jobs in the informal sector. UN وتشترك النساء بأعداد كبيرة في سوق العمل في المنطقة الحضرية ولكن اندماجهم يلاحظ أساساً في القطاع غير الرسمي حيث تتدنى قيمة فرص العمل وتتدنى الإنتاجية.
    Yet there were important differentials by area of residence: while the illiteracy rate in urban areas was only 2.6%, it rose to 12.2% in the countryside. UN وعلى الرغم من ذلك فهناك اختلافات هامة بالنسبة لمكان الإقامة، فبينما تبلغ النسبة في المنطقة الحضرية 2.6 في المائة، ترتفع تلك النسبة في المنطقة الريفية إلى 12.2 في المائة.
    Women make up 70 per cent of the enrolment in technical and vocational education, mainly in urban areas. UN وفي التعليم الفني - المهني والحرفي تمثل الإناث 70 في المائة من عدد الطلبة المسجلين، ويوجد معظمهن في المنطقة الحضرية.
    This decrease has been greatest in rural areas, where the rate has fallen from 4 to 3; in urban areas it has fallen from 2.8 to 2.4. UN وسُجل أكبر انخفاض في المنطقة الريفية فقد انخفض المعدل من 4 إلى 3 أولاد لكل امرأة، في حين انخفض في المنطقة الحضرية من 2.8 إلى 2.4 ولد لكل امرأة.
    Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area. UN :: فرص التعليم للكبار متاحة للمرأة في المنطقة الحضرية أكثر مما هي متاحة لها في المنطقة الريفية.
    To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal. UN وأجري عدد من التقييمات التقنية للمواقع من أجل تقرير أيها أنسب، وخلصت كلها إلى أن مبنى يوجد في المنطقة الحضرية لمدينة لاهاي مناسب لكي يتخذ مقرا للمحكمة.
    The population growth rate is 2.8%, 2.2% in the cities and 3.6% in rural areas. UN 21 - ويصل معدل النمو السكاني في البلد إلى 2.8 في المائة، ويصل في المنطقة الحضرية إلى 2.2 في المائة، وفي المنطقة الريفية إلى 3.6 في المائة.
    According to the 2003 Human Development Index, 71.1% of the Honduran population is living in poverty: the figures are 77.7% in the countryside, and 63.1% in the cities. UN 22 - ويتضح من دليل التنمية البشرية لعام 2003 أن 71.1 في المائة من سكان هندوراس يعيشون في فقر، وأن 77.7 في المائة منهم موجودون في المنطقة الريفية و63.1 في المائة في المنطقة الحضرية.
    However, a large geographical disparity can be observed: in the rural areas, 49.1 per cent of pupils complete primary education, while in the urban areas the figure is 84.9 per cent. UN وهناك مع ذلك تباين شاسع بين المناطق الجغرافية: ففي المنطقة الريفية يتم 49.1 في المائة من التلاميذ الدراسة الابتدائية، ويتمها في المنطقة الحضرية 84.9 في المائة.
    For secondary education, the rate of completion is even lower, at 60.1 per cent in the urban areas and 22.9 per cent in the rural areas. UN وفيما يتعلق بالدراسة الثانوية، فإن مستوى الإتمام يقل كثيرا، إذ يصل إلى 60.1 في المائة في المنطقة الحضرية و 22.9 في المائة في المنطقة الريفية.
    According to data from the National Women's Service [Servicio Nacional de la Mujer], 5 out of every 10 women in the metropolitan area are victims of this type of aggression. UN وتشير أرقام الدائرة الوطنية لشؤون المرأة إلى أن 5 من كل 10 نساء في المنطقة الحضرية يقعن ضحايا لهذا النوع من العنف.
    He's handling all the big redevelopment projects in the metropolitan area. Open Subtitles إنّه يُدير كلّ مشاريع التطوير الكبيرة في المنطقة الحضرية.
    Labor force in rural area is usually higher than that in urban area and Phnom Penh (the city): women's participation is 73 percent and men's is 81.4 percent and the percentage of the employment rate for women is 99.5 percent and that of men is 99.4 percent. UN وتعتبر قوة العمل في المنطقة ريفية أعلى العادة منها في المنطقة الحضرية وفي بنوم بنه (المدينة): حيث تبلغ مشاركة النساء 73 في المائة وتبلغ مشاركة الرجال 81.4 في المائة كما يبلغ معدل الوظائف للمرأة 99.5 في المائة، ومعدلها للرجل 99.4 في المائة.
    A Network of Black Women against Violence will be organized to advocate for women's rights in the metropolitan region of Rio de Janeiro and to study the impact of violence against black women. UN وستنظم شبكة للنساء السود ضد العنف من أجل الدعوة إلى تعزيز حقوق المرأة في المنطقة الحضرية لريو دي جانيرو ودراسة أثر العنف ضد المرأة السوداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد