ويكيبيديا

    "في المنطقة المشمولة بالتعويض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the compensable area
        
    • in a compensable location
        
    • the compensable area and
        
    • within the compensable area
        
    • outside the compensable area
        
    Claimants with a presence in the compensable area: general UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    The Panel has further determined that a claimant without a presence in the compensable area must satisfy a high standard before it is entitled to compensation for decline in business or course of dealing losses. UN 102- وقد قرر الفريق أيضاً أن أي صاحب مطالبة ليس له تواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض ينبغي أن يستوفي معايير عالية قبل أن يستحق التعويض عن تراجع النشاط التجاري أو سير التعاملات.
    Claimants with a presence in the compensable area UN 2 - أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Step two: Adjustment of decline in revenue. The Panel adjusted the amount calculated in step one so that it reflected that portion of the business attributable to operations in the compensable area. UN 187- الخطوة الثانية: تعديل التراجع في الإيرادات - عدل الفريق المبلغ المحسوب في الخطوة الأولى بحيث يظهر ذلك الجزء من الأعمال التجارية المنسوب إلى العمليات في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Claims for decline in business by claimants with a presence in the compensable area are considered in paragraphs to . UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Claimants with a presence in the compensable area UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Claimants without a presence in the compensable area UN 3 - أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Claims for decline in business by a claimant with a presence in the compensable area are considered in paragraphs to . UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Claimants with a presence in the compensable area UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    The Panel finds that the claimant's business was located in the compensable area and that the loss of the tangible property was the direct result of Iraqi military action. UN ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن خسارة الممتلكات المادية كانت نتيجة مباشرة لإجراء عسكري.
    The Panel finds that the claimant's business was operating in the compensable area and that the performance of some of his contracts was interrupted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن العمل التجاري لصاحب المطالبة كان يجري في المنطقة المشمولة بالتعويض, وأن أداء البعض من عقوده قد تعطل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Claims for decline in business by a claimant with a presence in the compensable area are considered in paragraphs to . UN وتتناول الفقرات من 176 إلى 192 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Presence in the compensable area UN (ج) التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض
    The Panel recommends that this claimant be compensated for his cost of repairs to the business property because he has shown that the property was located in the compensable area and that the damage arose as a direct result of the activities of the Iraqi army. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض لهذا المطالب عن التكاليف التي تكبدها في أعمال إصلاح ممتلكات المنشأة التجارية لأنه أثبت أن الممتلكات تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن الضرر قد نشأ كنتيجة مباشرة لأنشطة الجيش العراقي.
    A claim filed by a claimant located outside the compensable area and without a presence in the compensable area for lost profits based on transactions which had been a part of an established business practice or course of dealing is compensable only under certain conditions. UN 120- أما المطالبات المقدمة من جهات تقع خارج المنطقة المشمولة بالتعويض وليس لها وجود في المنطقة المشمولة بالتعويض عن الكسب الفائت من صفقات كانت جزءاً من ممارسة تجارية معتادة أو تعامل تجاري معتاد فهي مطالبات غير قابلة للتعويض إلا بشروط معينة.
    Some claimants also seek compensation for detention benefits and support payments that were paid to staff located in the compensable area during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 135- ويلتمس بعض أصحاب المطالبات أيضا تعويضاً عما صُرف من مستحقات الاحتجاز ومدفوعات الدعم للموظفين الذين كانوا موجودين في المنطقة المشمولة بالتعويض في أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Presence in the compensable area UN (ج) التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Some claimants also seek compensation for detention benefits and support payments that were paid to staff located in the compensable area during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 137- ويلتمس بعض أصحاب المطالبات أيضا تعويضاً عما صرف من مستحقات الاحتجاز ومدفوعات الدعم للموظفين الذين كانوا موجودين في المنطقة المشمولة بالتعويض في أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    With respect to decline in business claims, the claimant must demonstrate that it was based or maintained a presence in a compensable location. UN 121- فيما يتعلق بمطالبات تراجع النشاط التجاري، على صاحب المطالبة أن يثبت أن مقره كان يقع في المنطقة المشمولة بالتعويض أو كان لـه وجود فيها.
    Some of the claimants had a presence within the compensable area; others did not. UN واحتفظ بعض أصحاب المطالبات بوجود في المنطقة المشمولة بالتعويض على حين لم يحتفظ البعض الآخر بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد