Rather, it has become a State that actively participates in stabilization processes in the region and throughout the world. | UN | بل إنها قد أصبحت دولة تشارك بهمة في عمليات تحقيق الاستقرار سواء في المنطقة وفي أرجاء العالم. |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
From a colonial and semi-feudal country, Viet Nam has become an independent and free country with an increasingly important role in the region and the world. | UN | وتحولت فييت نام من بلد مستعمَر وشبه إقطاعي إلى بلد مستقر وحر يلعب دوراً متزايد الأهمية في المنطقة وفي العالم. |
These acts merely exacerbate the situation, both in the region and at the global level. | UN | كما أن إتيان هذه الأفعال لن يعمل إلا على تفاقم الأوضاع في المنطقة وفي العالم. |
The experience and knowledge would be disseminated elsewhere in the region and in the wider international sphere with beneficial consequences. | UN | وستنشر الخبرة والمعرفة في أماكن أخرى في المنطقة وفي المجال الدولي عموما مما سيخلف نتائج مفيدة. |
Indeed, more often than not, security starts in the region and at home. | UN | وفي الواقع، وفي أغلب الأحيان، غالبا ما يبدأ الأمن في المنطقة وفي الوطن. |
That step is most regrettable and is not justified by developments in the region and worldwide. | UN | هذه خطوة مؤسفة للغاية ولا تبررها التطورات في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم. |
In parallel, several Governments in the region and Western Europe have established a task force on communicable diseases in the Baltic Sea region to recommend joint actions. | UN | وبالموازاة مع ذلك، أنشأت عدة حكومات في المنطقة وفي أوروبا الغربية فرقة عمل معنية بالأمراض المعدية في منطقة بحر البلطيق للإيصاء باتخاذ إجراءات مشتركة. |
It is equally important that coordination be ensured both in the region and within the international community. | UN | ومما لا يقل عن ذلك أهمية أن التنسيق مكفول في المنطقة وفي المجتمع الدولي على السواء. |
I would like to conclude by assuring the Committee of Afghanistan's total commitment to peace and stability in the region and in the world. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجنة التزام أفغانستان التام بالسلم والاستقرار في المنطقة وفي العالم. |
Equally, there is no obvious distinction between threat or danger to peace and security " in the region " and in the world at large. | UN | كما أنه لا وجود لأي تمييز واضح بين تهديد السلم والأمن أو تعرضهما للخطر ' ' في المنطقة`` وفي العالم على العموم. |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
But if we allow Iran to acquire nuclear weapons, there would be an unacceptable risk to stability in the region and in the world. | UN | ولكننا إذا سمحنا لإيران بالحصول على الأسلحة النووية، سيكون هناك خطر غير مقبول على الاستقرار في المنطقة وفي العالم. |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Eritrea has also held continued consultations with like-minded States in the region and elsewhere. | UN | كما أن إريتريا أجرت مشاورات مستمرة مع الدول ذات التفكير المماثل في المنطقة وفي أماكن أخرى. |
This is one of the fundamental values that distinguish it in both the regional and the broader international context. | UN | وهذا يشكل إحدى القيم الأساسية التي تميزها في المنطقة وفي السياق الدولي الأرحب. |
The security of Pacific island countries depends on the collective security efforts of the region and of the wider Asia-Pacific region. | UN | إن أمن بلدان المحيط الهادئ الجزرية يعتمد على جهود الأمن الجماعي في المنطقة وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع. |
The international community is bound to take steps if such sad conflicts are to be totally eradicated in the area and elsewhere. General Assembly 43rd meeting | UN | ومن واجب المجتمع الدولي اتخاذ خطوات إذا أراد القضاء بالكامل على هذه الصراعات المؤسفة في المنطقة وفي مناطق أخرى. |
" The Security Council supports Iraq's further economic, social, political and diplomatic integration into the region and the international community and calls upon regional states to engage more actively to facilitate this process. | UN | ' ' ويدعم مجلس الأمن زيادة اندماج العراق في المنطقة وفي المجتمع الدولي على المستويات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والدبلوماسية، ويدعو دول المنطقة إلى العمل بمزيد من الهمة لتسهيل هذه العملية. |
Hindu fundamentalism was gaining strength, with alarming implications for the region and the world. | UN | وأعلن أن الأصولية الهندوسية تزداد قوة، وتترتب عليها آثار مقلقة في المنطقة وفي العالم. |