ويكيبيديا

    "في المنظمات الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in other international organizations
        
    • of other international organizations
        
    • by other international organizations
        
    • to other international organizations
        
    • for other international organizations
        
    • of the other international organizations
        
    This is excessively long, and much longer than in other international organizations. UN وهذه مُدد مفرطة تتجاوز بكثير تلك المسجلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    This is excessively long, and much longer than in other international organizations. UN وهذه مُدد مفرطة تتجاوز بكثير تلك المسجلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    This will conform to the legal reality and also to the practice in other international organizations. UN وهذا يتمشى مع الواقع القانوني، وكذلك مع ما هو معمول به في المنظمات الدولية الأخرى.
    The experiences of the examination and recruitment systems of other international organizations also confirm the viability of this direction. UN وتؤكد التجارب المستقاة من نظم الامتحانات والتعيين في المنظمات الدولية الأخرى أيضاً سلامة هذا التوجه.
    The Committee also recommended that the Secretary-General should explore recosting methodologies used by other international organizations. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يقوم الأمين العام بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى.
    BACKGROUND INFORMATION DOCUMENT ON DEVELOPMENTS SINCE THE LAST REVIEW CONFERENCE in other international organizations WHICH MAY BE RELEVANT TO THE CONVENTION UN وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون
    Our analysis has benefited from learning what has and has not worked in other international organizations. UN واستفاد تحليلنا من دراسة التجارب الناجحة والفاشلة في المنظمات الدولية الأخرى.
    Summary of the practice of tribunals in other international organizations and in Member States UN موجز ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء
    Synergies with programmes in other international organizations that could be of assistance in implementation activities should be identified. UN وينبغي تحديد أوجه التضافر مع البرامج في المنظمات الدولية الأخرى التي يمكن أن تكون ذات عون في أنشطة التنفيذ.
    Developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention. UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية.
    Developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية
    In the reporting period, Poland did not gather data on employment in other international organizations, broken down by sex. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تجمع بولندا بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن التوظيف في المنظمات الدولية الأخرى.
    Practice of tribunals in other international organizations and in Member States regarding awards for moral damage, emotional distress, procedural irregularities and violations of due process UN ممارسات المحاكم في المنظمات الدولية الأخرى وفي الدول الأعضاء فيما يتعلق بدفع تعويضات عن الأضرار المعنوية والمعاناة النفسية والمخالفات الإجرائية وانتهاكات الإجراءات القانونية الواجبة
    44. Staff should be represented in the job network boards, just as they were in other international organizations. UN 44 - وأكدت وجوب تمثيل الموظفين في مجال الشبكات الوظيفية، على غرار تمثيلهم في تلك الشبكات في المنظمات الدولية الأخرى.
    A background information document on developments since the last Review Conference in other international organizations which may be relevant to the Convention; UN `4` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى التي قد تكون لها صلة بالاتفاقية؛
    Background Information Document on Developments Since the Last Review Conference in other international organizations Which May Be Relevant to the Convention, Prepared by the Secretariat UN وثيقة معلومات أساسية عن التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية
    The Inspectors note that the operation of similar boards in other international organizations experience similar difficulties, but they have established some built-in mechanisms in the system to ease these tensions. UN 66 - ويلاحظ المفتشان أن سير عمل اللجان المماثلة في المنظمات الدولية الأخرى يواجه صعوبات مماثلة، لكن تلك المنظمات وضعت بعض الآليات المدمجة في النظام لتخفيف التوترات.
    4. Provision of legal advice and representation for employees in other international organizations UN 4 - تقديم المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم في المنظمات الدولية الأخرى
    The experiences of the examination and recruitment systems of other international organizations also confirm the viability of this direction. UN وتؤكد التجارب المستقاة من نظم الامتحانات والتعيين في المنظمات الدولية الأخرى أيضاً سلامة هذا التوجه.
    Nonetheless, the Tribunal continued to encounter difficulties with respect to the implementation of its Headquarters Agreement and more specifically in relation to privileges and immunities afforded to staff members of other international organizations. UN ومع ذلك، ظلت المحكمة تواجه صعوبات تتصل بتنفيذ اتفاق المقر، وعلى الأخص فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات التي تُمنح للموظفين في المنظمات الدولية الأخرى.
    The Committee also recommends that the Secretary-General explore recosting methodologies used by other international organizations. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقوم الأمين العام بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى.
    I am determined that training, which has been neglected in the past (when compared to other international organizations or national services), be given the place it deserves in management. UN وانني مصمم على أن يحتل عنصر التدريب، الذي أهمل في الماضي )إذا قيس بوضعه في المنظمات الدولية اﻷخرى أو أجهزة الخدمة المدنية في البلدان(، المكانة التي يستحقها في اﻹدارة.
    Nonetheless, the International Tribunal continued to encounter difficulties with respect to the application and interpretation of its Headquarters Agreement and, more specifically, in relation to the privileges and immunities that Tribunal staff members receive in comparison to those working for other international organizations. UN ومع ذلك، ظلت المحكمة الدولية تواجه صعوبات تتصل بتنفيذ وتفسير اتفاق المقر، وعلى الأخص فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات التي تُمنح لموظفي المحكمة، مقارنة بالموظفين في المنظمات الدولية الأخرى.
    It also received updated information on the practices of the pension systems of the other international organizations which had a payment facility. UN كما تلقى المجلس معلومات عن آخر التطورات المتعلقة بممارسات نظم المعاشات التقاعدية المعمول بها في المنظمات الدولية الأخرى التي توجد لديها تسهيلات للدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد