ويكيبيديا

    "في المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in non-governmental organizations
        
    • in NGOs
        
    • NGO
        
    • of non-governmental organizations
        
    • non-governmental organization
        
    • for non-governmental organizations
        
    • of NGOs
        
    • NGOs and
        
    • in the NGOs
        
    Women's integration in non-governmental organizations involved in public life UN إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة
    Women are mainly represented in the middle levels of governance, as well as in non-governmental organizations. UN وتمثَّل المرأة أساساً في المستويات الإدارية المتوسطة، وكذلك في المنظمات غير الحكومية.
    The percentage of women in NGOs was higher than that of men. UN وأضاف أن نسبة المرأة في المنظمات غير الحكومية أعلى من نسبة الرجل.
    Women's participation in NGOs is substantial and makes an enormous contribution to Cook Islands life. UN 7-32 المشاركة النسائية في المنظمات غير الحكومية كبيرة وتساهم بصورة هائلة في حياة جزر كوك.
    This cooperation also seeks to build the capacity of the NGO personnel and facilitate regular exchange of information. UN كما يرمي هذا التعاون إلى تعزيز قدرات العاملين في المنظمات غير الحكومية وإلى تبادل المعلومات بشكل دائم.
    Women in NGO's also participate in works of regional and international organizations through projects. UN وتشارك النساء العاملات في المنظمات غير الحكومية أيضاً في أعمال المنظمات الإقليمية والدولية من خلال المشاريع.
    This problem arises also - and often to a greater degree - for personnel of non-governmental organizations. UN ويواجه هذه المشكلة أيضا - والى حد أكبر فـي كثير مـن اﻷحيان - العاملون في المنظمات غير الحكومية.
    In 2004, some 59 non-governmental organization and election workers lost their lives. UN وفي عام 2004 فقد ما يقرب من 59 من العاملين في المنظمات غير الحكومية وفي الانتخابات أرواحهم.
    430. Uzbekistan women are taking an active part in non-governmental organizations. UN 430 - وتشارك نساء أوزبكستان بنشاط في المنظمات غير الحكومية.
    The number of women participating in non-governmental organizations, labor unions and other areas of political representation is considerable. UN يشارك عدد كبير من النساء في المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وميادين التمثيل السياسي الأخرى.
    Participation in non-governmental organizations and the private sector UN المشاركة في المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
    We must make use of the dedication, resources and commitment to peace and progress that exist among citizens, in non-governmental organizations and in the private sector. UN وينبغي أن نستفيد من إخلاص المواطنين ومواردهم والتزامهم بالسلام والتقدم في المنظمات غير الحكومية وفي القطاع الخاص.
    Women in NGOs and Civil Society Organizations UN المرأة في المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    The participation of women in NGOs has already been discussed under Part One. UN وقد نوقشت مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية في الجزء الأول.
    382. Women and men participate in NGOs or organizations and associations concerned with public and political life. UN 382- وتشارك المرأة والرجل في المنظمات غير الحكومية أو المنظمات والرابطات المعنية بالحياة العامة والسياسية.
    The NGO cases have been referred to the relevant NGOs for appropriate follow-up. UN والحالات التي جرت في المنظمات غير الحكومية أحيلت إلى المنظمات الحكومية ذات الشأن لمتابعتها حسبما يقتضي الأمر.
    NGO workers and witnesses to disappearances are also subject to threats and harassment. UN كما يخضع العاملون في المنظمات غير الحكومية والشهود على حالات الاختفاء، للتهديد والمضايقة.
    Women from different regions were part of the NGO's Kyrgyz Women's leadership and capacity-building programme in Central Asia. UN والتحقت نساء من مناطق مختلفة ببرنامج المنظمة المعني بالمرأة القيرغيزية القيادية في المنظمات غير الحكومية وبناء قدراتها في آسيا الوسطى.
    A higher percentage of women and girls were now enrolled in school and university education; women's participation in the labour force had increased to 14.5 per cent, and women constituted 20 per cent of the staff of non-governmental organizations. UN وقد زادت نسبة التحاق النساء والفتيات بالمدارس والجامعات؛ وزادت مشاركة المرأة في القوى العاملة إلى 14.5 في المائة، وتشكل المرأة نسبة 20 في المائة من العاملين في المنظمات غير الحكومية.
    It recalled that 17 humanitarian workers were murdered in 2006, the most serious crime ever against non-governmental organization (NGO) personnel. UN وذكَّرت باغتيال 17 عاملاً في مجال الأنشطة الإنسانية في عام 2006، وهي أخطر جريمة لم يسبق لها مثيل تُرتكب ضد العاملين في المنظمات غير الحكومية.
    UNHCR also provided training in the area of protection, for people working for non-governmental organizations. UN وأضاف أن المفوضية تقوم بأنشطة في مجال التدريب في سياق الحماية، من أجل تدريب العاملين في المنظمات غير الحكومية.
    There should also be a constructive dialogue between the Government authorities concerned and civil society in the shape of NGOs. UN وينبغي أيضا وجود حوار بنﱠاء بين السلطات الحكومية المعنية والمجتمع المدني المتمثل في المنظمات غير الحكومية.
    There are specific issues such as reports for international and regional organizations to which women in the NGOs are requested to provide. UN وثمة قضايا معينة، من قبيل التقارير المتعلقة بالمنظمات الدولية والإقليمية، تجري فيها مطالبة النساء في المنظمات غير الحكومية بتقديم ما لديهن من مدخلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد