ويكيبيديا

    "في المنظمة البحرية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at IMO
        
    • in IMO
        
    • the IMO
        
    • in the International Maritime Organization
        
    • of IMO
        
    • to IMO
        
    • of the International Maritime Organization
        
    • by IMO
        
    • IMO has
        
    • IMO's
        
    The Commission has been granted interim observer status at IMO. UN وقد مُنحت اللجنة مركز المراقب المؤقت في المنظمة البحرية الدولية.
    Current discussions at IMO highlight the challenges associated with a cap and trade approach for shipping. UN وتبرز المناقشات الجارية في المنظمة البحرية الدولية التحديات المتصلة بتطبيق نهج التحديد والتداول في مجال النقل البحري.
    Views have been divided in IMO on the issue. UN وحدث انقسام في الرأي في المنظمة البحرية الدولية بشأن المسألة.
    Discussions highlighted the complexity of the issue and suggested that work should continue in IMO and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN وألقت المناقشات الضوء على الطابع المعقد الذي تتسم به هذه المسألة، وأشارت إلى أنه ينبغي أن يتواصل العمل بهذا الشأن في المنظمة البحرية الدولية وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Norway currently chairs the current work on that issue at the IMO. UN والنرويج ترأس في الوقت الراهن العمل الحالي بشأن تلك المسألة في المنظمة البحرية الدولية.
    Review of management and administration in the International Maritime Organization (IMO) UN استعراض شؤون التنظيم والإدارة في المنظمة البحرية الدولية
    In this context, the Sub-Division for Legal Affairs of IMO has organized national seminars in Manila, the Philippines, in Colombo, Sri Lanka, and in Bangkok, Thailand. UN وفي هذا السياق، قام الجهاز الفرعي للشؤون القانونية في المنظمة البحرية الدولية بتنظيم حلقات دراسية وطنية في مانيلا، بالفلبين، وفي كولومبو، بسري لانكا، وفي بانكوك، بتايلند.
    Mr. Hossein Ali Gholizadeh, Deputy Permanent Representative to IMO Ireland UN السيد حسين علي جوليزاده، نائب الممثل الدائم في المنظمة البحرية الدولية
    Another representative suggested that it would be useful for parties to consult their representatives at IMO to learn more about the links and overlaps between the two conventions. UN ورأى ممثل آخر أنه سيكون من المفيد للأطراف التشاور مع ممثليهم في المنظمة البحرية الدولية لمعرفة المزيد عن العلاقات وأوجه التداخل بين الاتفاقيتين.
    Many developing countries have called for further analysis and thorough assessment of the various proposals under consideration at IMO. UN ودعت بلدان نامية كثيرة إلى القيام بالمزيد من التحليل وإجراء تقييم شامل لمختلف المقترحات قيد النظر في المنظمة البحرية الدولية.
    It was noted by one delegation that it was important to begin a process at IMO to develop a new instrument which would fully address that concern. UN ولاحظ أحد الوفود أن من المهم الشروع في عملية في المنظمة البحرية الدولية لوضع صك جديد من شأنه معالجة هذه المسألة بشكل كامل.
    Some delegations welcomed the ongoing work at IMO in preparing additional guidance which could be useful for the expeditious and orderly disembarkation of persons rescued at sea. UN وأعرب بعض الوفود عن ترحيبه بالعمل الجاري في المنظمة البحرية الدولية في إعداد التوجيهات الإضافية التي يمكن أن تكون مفيدة لإنزال الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر إلى البر بشكل سريع ومنتظم.
    Risk identification process in IMO UN الثاني - عملية تحديد المخاطر في المنظمة البحرية الدولية
    240. Concern was recently expressed in IMO about the apparent increase in the number of incidents involving stowaways. UN ٢٤٠ - أعرب عن القلق مؤخرا في المنظمة البحرية الدولية من الزيادة البارزة في عدد الحوادث التي تشمل المسافرين خلسة.
    The possible development of mandatory requirements on ship recycling in IMO is of utmost importance. Therefore, the three organizations should: UN يعد التطوير المحتمل للمتطلبات الإجبارية لإعادة تدوير السفن في المنظمة البحرية الدولية غاية في الأهمية لذا يجب على المنظمات الثلاث أن تقوم بما يلي:
    We hope that delegations represented here will join with us in that effort at the IMO. UN ويحدونا الأمل أن تشاركنا الوفود الممثلة هنا في ذلك الجهد في المنظمة البحرية الدولية.
    Allow me to take this opportunity to thank the member States of the IMO for electing Malta with the highest number of votes to Category C of its Council last Friday. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية على انتخابها مالطة بأكبر عدد من الأصوات لعضوية الفئة جيم بمجلسها يوم الجمعة الماضي.
    Review of management and administration in the International Maritime Organization UN استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة البحرية الدولية
    As at June 2009, 50 member States of IMO and one associate member have volunteered to be audited and 31 audits have been completed. UN وحتى حزيران/يونيه 2009، تطوعت 50 دولة عضواً في المنظمة البحرية الدولية وعضو واحد منتسب لكي تخضع لعمليات المراجعة وأنجزت 31 عملية مراجعة.
    Mr. Antony Nunn, Special Liaison Officer to IMO UN السيد أنتوني نون، ضابط اتصال خاص في المنظمة البحرية الدولية
    The United Kingdom requests that a copy of the present letter be circulated among the Member States of the International Maritime Organization as well as to other competent bodies of that organization. UN وترجو المملكة المتحدة تعميم نسخة من هذه الرسالة على الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية وكذلك على سائر الهيئات المختصة التابعة لتلك المنظمة.
    (Claim by IMO staff member that his former post should have been reclassified at the G-5 level) UN )يدعي فيها موظف في المنظمة البحرية الدولية بأنه كان ينبغي تغيير تصنيف وظيفته السابقة إلى الرتبة ع - ٥(
    70. IMO has continued its work on the development of a voluntary IMO member State audit scheme. UN 70 - وواصلت المنظمة البحرية الدولية أعمالها بشأن وضع خطة مراجعة طوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية.
    IMO's practice is defined briefly in the box below. UN ويرد في الإطار أدناه تعريف مقتضب بالممارسة المتبعة في المنظمة البحرية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد