ويكيبيديا

    "في المنظمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Organization
        
    • of an international organization
        
    • the world Organization
        
    • International Organization of
        
    This behaviour raises a number of important and basic questions with regard to the rules governing the work of the International Organization. UN إن هذا التصرف يثير جملة من اﻷسئلة المبدئية الهامة جدا من زاوية قواعد العمل في المنظمة الدولية نجملها في اﻵتي:
    A memorandum of understanding was signed with the International Organization of La Francophonie, whereby the latter will fund, recruit and deploy Junior Professional Officers from francophone countries and other members of the International Organization. UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية الفرانكوفونية، تعهدت بموجبها هذه المنظمة بتمويل وتعيين ووزع موظفين فنيين صغار من بلدان ناطقة باللغة الفرنسية ومن أعضاء آخرين في المنظمة الدولية الفرانكوفونية.
    Furthermore, since 1996 the Institute has been a member of the International Organization for Standardization and the International Organization of Legal Metrology. UN وعلاوة على ذلك، ومنذ عام 1996، أصبح المعهد عضواً في المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، والمنظمة الدولية للقياس القانوني.
    With respect to employers' organizations, their umbrella body is the Federation of Kenya Employers (FKE), which is affiliated to the International Organization of Employers (IOE). UN أما الهيئة الجامعة لمنظمات أرباب العمل فهي اتحاد أرباب العمل في كينيا وهو عضو في المنظمة الدولية لأرباب العمل.
    One of the most complex aspects of the topic was the question of responsibility of member States of an international organization for the conduct of the organization. UN ومن أكثر جوانب هذا الموضوع تعقيداً مسألة مسؤولية الدول الأعضاء في المنظمة الدولية عن تصرف المنظمة.
    Since 2002, Ukraine has been a full member of the International Organization for Migration. UN وقد أصبحت منذ 2002 عضوا كامل العضوية في المنظمة الدولية للهجرة.
    He also made reference to the ongoing process in the International Organization for Standardization to develop a social responsibility guidance document. UN وأشار أيضاً إلى العملية الجارية في المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لوضع وثيقة توجيهية في مجال المسؤولية الاجتماعية.
    :: Member of the International Organization Global Peace Coexistence Initiative for Peace and Coexistence, 1998 to present UN :: عضو في المنظمة الدولية لمبادرة التعايش السلمي العالمية من أجل السلام والتعايش، 1998 حتى اليوم
    He is also a member of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN وهو أيضاً عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Our confidence in the International Organization is neither a sign of weakness nor a failure to see, in this particular case, that there are plans afoot to use these structures to undermine certain forces. UN وثقتنا في المنظمة الدولية لا تمثل دلالة على ضعفنا أو على العجز عن أن نرى في هذه الحالة بشكل خاص أن هناك خططا جارية لاستخدام تلك الهياكل لتقويض قوى معينة.
    Fourthly, coordination between the Security Council and the General Assembly must be enhanced, in the light of the increase in the International Organization's membership. UN رابعا، ضرورة التنسيــق بين مجلـــس اﻷمـــن والجمعيــة العامــة، وذلك فــي ظل زيادة عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة الدولية.
    Unidentified persons placed explosives on the premises of the National Public Security Academy and the Embassy of Mexico; they also sent threatening messages to the office of the Pan American Health Organization and to a female staff member of the International Organization for Migration. UN وألصق مجهولون متفجرات بمباني أكاديمية اﻷمن العام وسفارة المكسيك؛ كما وجهوا رسائل تخويف الى مكتب الصحة للبلدان اﻷمريكية والى موظفة في المنظمة الدولية للهجرة.
    In March 2012, those individuals completed the training courses at the International Organization for Migration in the Republic of Tajikistan. UN وفي آذار/مارس 2012، أكمل هؤلاء الأفراد الدورات التدريبية في المنظمة الدولية للهجرة في جمهورية طاجيكستان.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Leonard Doyle, Spokesperson and Head of Communications for the International Organization for Migration (IOM)] UN 12:00 إحاطة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد ليونارد دويل، المتحدث الرسمي ورئيس الاتصالات في المنظمة الدولية للهجرة]
    The organization is associated with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and has observer status with the International Organization for Migration and the International Organization of la Francophonie. UN والمنظمة على اتصال بإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ولها مركز المراقب في المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    In 1998, it had become a member of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI), and in 1999 it had been accepted as member of the European Organization of Supreme Audit Institutions (EUROSAI). UN وقد أصبحت، في عام 1998، عضواً في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وفي عام 1999 قُبلت عضويتها في المنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Bahrain indicated that it is an observer at the International Organization for Migration (IOM) and has worked closely in holding training and capacity-building programmes. UN وأشارت البحرين إلى أنها عضو مراقب في المنظمة الدولية للهجرة، وأنها تعمل عن كثب من أجل تنظيم برامج للتدريب وبناء القدرات.
    Bahrain indicated that it is an observer at the International Organization for Migration (IOM) and has worked closely in holding training and capacity-building programmes. UN وأشارت البحرين إلى أنها عضو مراقب في المنظمة الدولية للهجرة، وأنها تعمل عن كثب من أجل تنظيم برامج للتدريب وبناء القدرات.
    39. It is Portugal's opinion that acceptance is required not only from the competent organ of an international organization, but also from the members of the organization and therefore parties to the constituent instrument. UN 39 - ترى البرتغال أنه يشترط القبول لا من جانب الجهاز المختص في المنظمة الدولية فحسب، بل ومن أعضاء المنظمة، وعليه، من الأطراف في الصك التأسيسي.
    40. Draft article 49 was acceptable, but the question raised in the commentary as to which organ of an international organization was competent to waive a claim on its behalf was highly relevant, especially in the light of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN 40 - وأكدت أن مشروع المادة 49 مقبول، غير أن السؤال المثار في التعليقات عن تحديد الجهاز المختص في المنظمة الدولية بالتنازل عن الطلب باسم المنظمة هو سؤال في غاية الأهمية، لا سيما على ضوء اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية.
    This must be faced squarely by the States Members of the world Organization and the peoples they represent. UN وهذا أمر يتعين على الدول اﻷعضاء في المنظمة الدولية والشعوب التي تمثلها أن تجابهه بإخلاص وواقعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد