Several delegations supported the idea that the Unit be strengthened in financial and human resources to meet growing demand for its services. | UN | وأيدت عدة وفود فكرة تعزيز هذه الوحدة في الموارد المالية والبشرية لتلبية الطلب المتزايد على خدماتها. |
Many agencies have had to retrench, often in a painful manner, resulting in considerable loss in financial and human resources. | UN | واضطر كثير منها إلى اجراء اقتطاعات، بسبل مؤلمة أحيانا، نجمت عنها خسارة فادحة في الموارد المالية والبشرية. |
To that end, Spain's social policies aimed at investing in financial and human resources to guarantee equality, since equality was a goal that had to be achieved in order to usher in a more democratic and equitable society. | UN | وتحقيقا لذلك فإن السياسات الاجتماعية في إسبانيا تهدف إلى الاستثمار في الموارد المالية والبشرية لضمان المساواة، حيث إن المساواة هي هدف ينبغي تحقيقه من أجل إحلال مجتمع أكثر ديمقراطية وأكثر إنصافاً. |
44. Botswana continued to face financial and human resource constraints in the implementation of its child protection and development programmes. | UN | 44 - وأشار إلى أن بوتسوانا لا تزال تواجه قيودا في الموارد المالية والبشرية في تنفيذ برامجها لحماية ونماء الأطفال. |
He referred to many examples of positive follow-up to the individual communications and reporting, and highlighted the financial and human resources deficient in the Secretariat and the lack of translation of the replies to lists of issues. | UN | وأشار إلى العديد من الأمثلة الإيجابية على متابعة البلاغات الفردية وكذا إعداد التقارير. وسلط الضوء أيضاً على النقص الحاصل في الموارد المالية والبشرية بالأمانة وفي ترجمة الردود على قوائم القضايا. |
For most developing countries such as my own, a scarcity of financial and human resources places serious constraints on the policy options they are able to exercise. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية كبلدي، توجد ندرة في الموارد المالية والبشرية تضيق بشدة نطاق الخيارات السياسية التي تستطيع أن تمارسها. |
473. The most common obstacle to the smooth functioning of national machineries stems from a nearly universal lack of adequate financial and human resources to fulfil the commitments made at the Beijing Conference. | UN | 473 - إن الحاجز الذي يعوق سهولة عمل الآليات الوطنية ينشأ عن النقص العام تقريبا في الموارد المالية والبشرية الكافية للوفاء بالتزامات مؤتمر بيجين. |
The past years have seen an increase in financial and human resources available for implementation of vector control interventions, which include the use of alternatives products and methods. | UN | وقد شهدت السنوات الماضية زيادة في الموارد المالية والبشرية المتاحة لتنفيذ تدخلات مكافحة ناقلات المرض، التي تشمل استخدام المنتجات والأساليب البديلة. |
10. There are structural asymmetries in the agreement that also affect the methodology of this evaluation; the most important ones relate to the differences in financial and human resources available as well as the programming arrangements of the two organizations. | UN | 10- ثمة تباينات هيكلية في الاتفاق تؤثر أيضا على منهجية هذا التقييم؛ وتتصل أهمها بالفوارق في الموارد المالية والبشرية المتاحة فضلا عن ترتيبات البرمجة لدى المنظمتين. |
There are structural asymmetries in the agreement that also affect the methodology of this evaluation; the most important ones relate to the differences in financial and human resources available as well as the programming arrangements of the two organizations. | UN | 10 - ثمة تباينات هيكلية في الاتفاق تؤثر أيضا على منهجية هذا التقييم؛ وتتصل أهمها بالفوارق في الموارد المالية والبشرية المتاحة فضلا عن ترتيبات البرمجة لدى المنظمتين. |
114. The Administration indicated that with the budget submissions for the 2004/05 financial period, variances in financial and human resources would be justified by referring to specific elements in the results-based frameworks. | UN | 114- وأشارت الإدارة إلى أن الفروق في الموارد المالية والبشرية سيجري تبريرها في وثائق الميزانية للفترة المالية 2004-2005 بالإشارة إلى عناصر محددة في الأطر القائمة على تحقيق النتائج. |
(d) Invest in financial and human resources for activities of prevention, protection, rehabilitation and reintegration for members of " maras " ; | UN | (د) أن تستثمر في الموارد المالية والبشرية اللازمة لمنع نشاط أفراد عصابات الشباب وحمايتهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم؛ |
(d) Further clarify the responsibilities and functions of regional offices and make adjustments in financial and human resources accordingly; | UN | (د) زيادة توضيح مسؤوليات ومهام المكاتب الإقليمية وإجراء تعديلات في الموارد المالية والبشرية وفقا لذلك؛ |
(c) Invest in financial and human resources for activities of prevention, rehabilitation and reintegration for members of maras/pandillas. | UN | (ج) الاستثمار في الموارد المالية والبشرية للاضطلاع بأنشطة للوقاية وإعادة تأهيل وإعادة إدماج أفراد عصابات الشباب/عصابات الشوارع. |
Full use of the PaperSmart model could, therefore, generate considerable financial and human resource savings for the Permanent Missions. | UN | وبالتالي فإن الاستخدام الكامل لنموذج الخدمات الموفرة للورق يمكنه أن يحقق للبعثات الدائمة وفورات كبيرة في الموارد المالية والبشرية. |
Although the IEH has proposed to assist UNOG in implementing a similar system at the Palais des Nations, UNOG has not followed suit as of now due to financial and human resource constraints. | UN | وعلى الرغم من العرض المقدم من دار البيئة الدولية إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف لمساعدته في تنفيذ نظام مماثل في قصر الأمم، فإنها لم تتلق أي رد حتى الآن بسبب القيود في الموارد المالية والبشرية. |
Although the IEH has proposed to assist UNOG in implementing a similar system at the Palais des Nations, UNOG has not followed suit as of now due to financial and human resource constraints. | UN | وعلى الرغم من العرض المقدم من دار البيئة الدولية إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف لمساعدته في تنفيذ نظام مماثل في قصر الأمم، فإنها لم تتلق أي رد حتى الآن بسبب القيود في الموارد المالية والبشرية. |
The Committee commends the State party for the planned increase of the financial and human resources of the Office of the Ombudsman. | UN | 25- تثني اللجنة على الدولة الطرف للزيادة المقررة في الموارد المالية والبشرية لمكتب أمين المظالم. |
306. The Committee commends the State party for the planned increase of the financial and human resources of the Office of the Ombudsman. | UN | 306- تثني اللجنة على الدولة الطرف للزيادة المقررة في الموارد المالية والبشرية لمكتب أمين المظالم. |
47. The Advisory Committee is of the view that regional mission cooperation initiatives are essential in order to maximize the efficient use of financial and human resources and to promote the exchange of information and best practices. | UN | 47 - وترى اللجنة الاستشارية أن مبادرات التعاون الإقليمي بين البعثات لها دور حاسم في تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في الموارد المالية والبشرية وتعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
54. For example, national statistical systems in many developing countries, especially those least developed or small island developing States, are still struggling with the persistent lack of political support for statistics development and the consequently severe shortage of financial and human resources. | UN | 54 - فعلى سبيل المثال، لا تزال النظم الإحصائية الوطنية في العديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا أو الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعاني من استمرار غياب الدعم السياسي لتطوير الإحصاءات وما ينجم عن ذلك من نقص حاد في الموارد المالية والبشرية. |
However, the lack of adequate financial and human resources has greatly limited UNEP's work with young people and has resulted in activities largely driven by funding possibilities as opposed to actual priorities of UNEP and the needs of young people. | UN | ومع ذلك فقد حد النقص في الموارد المالية والبشرية من عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب إلى حد كبير مما نتج عنه اعتماد هذه الأنشطة إلى مدى كبير على احتمالات تمويل على أساس مقارنة الأولويات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع احتياجات الشباب. |
financial and human resources are still lacking. | UN | ولا يزال هناك نقص في الموارد المالية والبشرية. |