ويكيبيديا

    "في المياه العميقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deep-water
        
    • deep water
        
    • deepwater
        
    • deep-sea
        
    • in deep waters
        
    • deep sea
        
    • in deeper water
        
    • into the deep
        
    • pelagic
        
    • in deeper waters
        
    • ChEss
        
    • distant water
        
    • in the deep
        
    It had previously agreed to reduce effort in all deep-water bottom fisheries by 35 per cent. UN وكانت اللجنة قد وافقت من قبل على تقليص الجهد المبذول في جميع مصائد الأسماك في المياه العميقة بنسبة 35 في المائة.
    In addition, no new deep-water areas were allowed to be fished without an environmental impact assessment. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح بالصيد في مناطق جديدة في المياه العميقة دون إجراء تقييم للأثر البيئي.
    Israel, Malaysia and India have made their first deep-water discoveries. UN أما إسرائيل وماليزيا والهند، فقد حققت أول اكتشافات لها في المياه العميقة.
    You wouldn't find these little fish in deep water. Open Subtitles لن تجد هذه الأسماك الصغيرة في المياه العميقة
    Although imprecise, these figures illustrate the scale of deepwater fishing. UN وبرغم أن هذه الأرقام غير دقيقة إلاّ أنها تصوّر حجم الصيد في المياه العميقة.
    I'll say this much about a deep-sea oil rig: Open Subtitles سأقول هذا عن حفّار نفط في المياه العميقة...
    In both continents, oil exploration had started on land, moved out to shallow waters and was currently largely concentrated in deep waters. UN وفي كلتا القارتين، بدأ استكشاف النفط في البر ثم انتقل إلى المياه الضحلة، ويتركز بصورة كبيرة الآن في المياه العميقة.
    Other countries such as Turkey, Australia, New Zealand and Norway are continuing their deep-water search. UN وما زالت بلدان أخرى مثل تركيا واستراليا ونيوزيلندا والنرويج تواصل التنقيب في المياه العميقة.
    deep-water species are generally considered to be stocks found at depths greater than 400 metres. UN والأنواع التي تعيش في المياه العميقة تعتبر بوجه عام من الأرصدة التي تعيش في أعماق تزيد عن 400 متر.
    A country of diverse opportunities, Togo is a transit country with a deep-water port. UN وتتوافر في توغو فرص متنوعة، فهي بلد المرور العابر وتؤوي ميناء في المياه العميقة.
    A deep-water oil platform near the Indonesian archipelago. Open Subtitles منصّة نفط في المياه العميقة قرب الجزر الأندونيسيّة
    190. The research vessel Gelendzhik was used, carrying the same equipment as for the B5 site with the exception of some specialized equipment like the deep-water geo-acoustic system MAK-1M and deep-water photo/video system Neptune. UN 190 - واستخدمت سفينة البحوث غلندشيك محملةً بنفس المعدات التي استخدمت في الموقع B5 عدا بعض المعدات المتخصصة مثل نظام MAK-1M الجيوصوتي للمياه العميقة ونظام نبتون للتصوير/الفيديو في المياه العميقة.
    Beyond these " big three " areas, other countries are also intensifying their deep-water activities. UN كما تضطلع بلدان أخرى خارج نطاق هذه المشاريع " الكبيرة الثلاثة " بتكثيف أنشطتها في المياه العميقة.
    Then why doesn't it show up in the deep water? Open Subtitles إذا لماذا لم يظهر هذا في المياه العميقة للمحيطات؟
    Finfish and crustaceans are harvested with pots in deep water. UN وتجمع الأسماك ذات الزعانف والقشريات بواسطة فخاخ في المياه العميقة.
    deep water sharks, in particular, have low fecundity and long lifespans and are particularly vulnerable to overfishing. UN فأسماك القرش التي تعيش في المياه العميقة بالذات قليلة التوالد وتعيش لأعمار طويلة، وتتعرض للصيد المفرط أكثر من غيرها.
    But growth rates depend on food supply and environmental conditions, and deepwater corals are generally slow-growing. UN على أن معدلات النمو تتوقّف على الإمداد الغذائي والظروف البيئية فيما تتسم الشعاب المرجانية في المياه العميقة ببطء النمو بشكل عام:
    For that purpose, NAFO Contracting Parties had been provided with an identification key table for deepwater sharks in the North Atlantic. UN ولهذا الغرض، تم تزويد الأطراف المتعاقدة في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بجدول هام لتحديد هوية أسماك القرش التي تعيش في المياه العميقة في شمال المحيط الأطلسي.
    Yeah, it's on this deep-sea fishing boat. Open Subtitles نعم, إنها على قارب صيد في المياه العميقة
    It will include information on the operation of this industry in deep waters both within and beyond areas of national jurisdiction. UN وسيتضمن معلومات عن عمل هذه الصناعة في المياه العميقة في المناطق الواقعة داخل وخارج نطاق الولاية الوطنية معاً.
    1987 UN Preparatory Commission on deep sea Mining and the Law of the Sea Tribunal, New York UN ١٩٨٧ لجنة اﻷمم المتحدة التحضيرية المعنية بالتعدين في المياه العميقة ومحكمة قانون البحار، نيويورك
    But, if they swim too far off-shore in search of food, they risk running into large predators that live out in deeper water Open Subtitles إذا ابتعدت عن الشاطئ كثيراً في بحثها عن الطعام، فإنها تخاطر بأنفسها في وجود مفترسات كبيرة تنتظر في المياه العميقة.
    I'm trying a new approach, and best way to help him is to throw him into the deep end. Open Subtitles إنّي أحاول أسلوب جديد، وأفضل طريقة لمُساعدته هي بقذفه في المياه العميقة.
    There is also the offshore longline pelagic fishery with only one longline vessel in operation. UN وهناك أيضا المصائد البحرية في المياه العميقة باستعمال الخيوط الطويلة حيث تقوم بذلك سفينة وحيدة مزودة بالخيوط الطويلة.
    It means he got smart. Swimming in deeper waters. Open Subtitles هذا يعني أنّه أصبح ذكيّاً السباحة في المياه العميقة
    105. Both ChEss and the Authority are concerned with the protection of chemosynthetic ecosystems found at hydrothermal vent sites from human impact. UN 105 - وكل من ' برنامج الجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي في المياه العميقة` (برنامج الجغرافيا الأحيائية) والسلطة معنيان بحماية النظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي الموجودة في مواقع الفتحات الحرارية المائية من التأثير البشري.
    With the growing support for this Convention, we continue to urge the distant water fishing nations with a real fisheries interest in our region to make every effort to become a party to this Convention. UN ومع التأييد المتزايد لهذه الاتفاقية، نواصل حث الدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة ولها مصالح حقيقية متعلقة بمصائد الأسماك في منطقتنا أن تبذل كل الجهود لتصبح أطرافا في هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد