ويكيبيديا

    "في الميراث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to inheritance
        
    • to inherit
        
    • the inheritance
        
    • in inheritance
        
    • of inheritance
        
    • succession
        
    • their inheritance
        
    • inheritance rights
        
    • and inheritance
        
    • s inheritance
        
    For example, there was now no gender distinction in the right to inheritance. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك تفرقة بين الجنسين في الحق في الميراث.
    :: Secure women's rights to inheritance, property, housing and social security, among the range of economic and social rights UN :: ضمان حقوق المرأة في الميراث والملكية والإسكان والضمان الاجتماعي، ضمن سلسلة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    For women, because they often resign themselves to their fates, they do not claim their rights to inheritance. UN وبالنسبة إلى النساء، فإنهن يستسلمن غالبا لمصيرهن ومن ثم لايطالبن بحقوقهن في الميراث.
    715. The legal provisions on the right to inherit are contained in Act No. 64-379 of 7 October 1964. UN 715- ترد الأحكام القانونية المتعلقة بالحقّ في الميراث في القانون رقم 64-379 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1964.
    The closer the relationship, the larger the share of the inheritance. UN وكلما ابتعدت الصلة قل النصيب في الميراث دونما اعتبار لجنس الوارثين.
    Foreigners married to Turkish citizens are entitled to the same share in inheritance as their Turkish counterparts. UN ويحق للأجانب المتزوجين من مواطنين أتراك الحصول في الميراث على نفس الحصص المستحقة لنظرائهم الأتراك.
    Measures taken to revise the provisions of customary law that discriminate against women in the area of inheritance rights UN التدابير المتخذة لإعادة النظر في القوانين العرفية التي تميز ضد المرأة في ما يتعلق بحقها في الميراث
    Inheritance in Mauritius follows the `Forced Heirship Rules' , whereby both men and women have an equal right to inheritance. UN يخضع الميراث في موريشيوس لـ " قواعد القرابة القسرية " ، حيث يتمتع الرجل والمرأة بحق متساوٍ في الميراث.
    According to the inheritance Law, men and women have equal rights to inheritance. UN وطبقا لقانون الميراث يتمتع الرجل والمرأة بحقوق متساوية في الميراث.
    In relation to inheritance rights, she noted that the principle of equal rights for men and women was applied rather than the Muslim religious practice of granting inheritance rights to the male. UN وفيما يتعلق بحقوق الإرث, أشارت إلى تطبيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الميراث وليس كما يحدث في الديانة الإسلامية التي يمارس فيها منح الذكر وحده الحق في الإرث.
    They wished, however, to express a reservation regarding provisions of the draft resolution that were inconsistent with the Islamic sharia and, in particular, the reference in paragraph 34 to women's equal right to inheritance. UN وأضاف أنهما، مع ذلك، يودان الإعراب عن تحفظهما بشأن أحكام مشروع القرار التي لا تتفق مع الشريعة الإسلامية، وبخاصة الإشارة في الفقرة 34 إلى حق المرأة في مساواتها مع الرجل في الميراث.
    Please also provide information on the legal provisions and the practice with regard to women's right to inheritance. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الأحكام القانونية والممارسات الفعلية فيما يتعلق بحق المرأة في الميراث.
    Please also provide information on the legal provisions and the practice with regard to women's right to inheritance. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الأحكام القانونية والممارسات الفعلية فيما يتعلق بحق المرأة في الميراث.
    Legal decisions by the courts had also eliminated some cases of discrimination, as in a 1963 Supreme Court decision, which recognized the wife's right to inherit. UN وقد قضت القرارات القضائية الصادرة من المحاكم أيضا على بعض حالات التمييز، مثل قرار المحكمة العليا في عام 1963، الذي أقر حق الزوجة في الميراث.
    With respect to the right to own property it should not be equated to the right to inherit. UN ينبغي ألا ينظر إلى الحق في الملكية باعتباره مرادفا للحق في الميراث.
    Women had the same right to inherit as any other member of the family. UN وللنساء الحقُّ في الميراث ككل فرد آخر في الأسرة.
    If there are numerous wealthy heirs, they are jointly responsible for the payment of maintenance, each in accordance with his share of the inheritance. UN وفي حالة تعدد الورثة الموسرين، تكون النفقة عليهم جميعـاً كل بقدر حصته في الميراث.
    Article 21 which provides that, a widow shall have the right to an equitable share in the inheritance of the property of her husband and to continue to live in the matrimonial house. UN المادة 21 تنص على أن أي أرملة لها الحق في نصيب عادل في الميراث من ممتلكات زوجها وتواصل العيش في منزل الزوجية.
    However, the question as to how the portion of share in inheritance should be established is a matter of legislative policy of the given country. UN بيد أن مسألة كيفية تحديد نسبة الحصة في الميراث مسألة متعلقة بالسياسة التشريعية للبلد المعين.
    The only other point of contention was related to the right of inheritance, which was restricted to men. UN ونقطة الخلاف الأخرى الوحيدة تتعلق بالحق في الميراث المقتصر على الرجال.
    The law on Matrimonial Regimes, succession and Gifts give equal rights to succession to all boys and girls. UN وينص القانون المتعلق بنظام الزواج والإرث والهبات على المساواة بين جميع الفتيان والفتيات في الميراث.
    Depriving women of their inheritance rights perpetuates a culture of dependency and encourages patriarchy and male domination. UN ويديم حرمان المرأة من حقوقها في الميراث ثقافة الاعتماد على الرجل ويعزز سلطته وهيمنته.
    Some countries, such as Ethiopia, have taken measures to ensure land inheritance rights for both men and women. UN وقد اتخذت بعض البلدان مثل إثيوبيا تدابير لكفالة حق المرأة والرجل على السواء في الميراث والأراضي.
    Report on progress made in removing discrimination against women in respect of property titles and inheritance rights UN تقرير عن التقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحقوق الملكية وبالحق في الميراث
    The Islamic Shariah did guarantee women's inheritance and property rights. UN وتكفل الشريعة الإسلامية للمرأة الحق في الميراث وفي الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد