Agriculture must therefore be given high priority in the international agenda as well as in national budgets. | UN | ولذا ينبغي أن تولى الزراعة أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي وكذلك في الميزانيات الوطنية. |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Inclusion of adequate resources for the elimination of violence against women in national budgets was also advocated. | UN | ودعت اللجنة أيضا إلى تخصيص موارد كافية في الميزانيات الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Partner countries' governments should ensure full transparency in the national budgets and in the use of national resources. | UN | وينبغي لحكومات البلدان الشريكة أن تكفل الشفافية الكاملة في الميزانيات الوطنية وفي استخدام الموارد الوطنية. |
That has been compounded by low national budgetary allocations to food production in many countries, especially in Africa. | UN | وفاقم ذلك قلة مخصصات في الميزانيات الوطنية لإنتاج الغذاء في بلدان كثيرة، خاصة في أفريقيا. |
Countries need to make greater efforts to integrate fully the objectives of sound management of chemicals into national budgets and development cooperation. | UN | وعلى البلدان بذل المزيد من الجهود لإدراج أهداف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بشكل كامل في الميزانيات الوطنية وفي التعاون الإنمائي. |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
The resources expended on these projects are then almost never recorded in national budgets. | UN | وتكاد الموارد التي أنفقت على هذه المشاريع لا تُسجَّل أبدا في الميزانيات الوطنية. |
Equally important is a strong political commitment demonstrated through increased allocation of resources in national budgets. | UN | ويوازي ذلك من حيث الأهمية وجود التزام سياسي راسخ يتجلى في زيادة الموارد المخصصة لها في الميزانيات الوطنية. |
Inclusion of costs for proven, high-impact interventions in national budgets and sector plans has proven challenging. | UN | وقد ثبتت صعوبة إدراج التكاليف اللازمة للقيام بالتدخلات المؤكدة وذات الأثر الكبير في الميزانيات الوطنية والخطط القطاعية. |
Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. | UN | ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية. |
The National Council for Women of Egypt, in collaboration with line ministries, developed methodologies for gender auditing in national budgets. | UN | ووضع المجلس الوطني للمرأة في مصر، بالتعاون مع الوزارات المختصة، منهجيات للمراجعة الجنسانية في الميزانيات الوطنية. |
Developing these strategies also implies that their cost is assessed and reflected in national budgets. | UN | وصوغ هذه الاستراتيجيات يعني أيضا أن تكون تكلفتها محددة ومدرجة في الميزانيات الوطنية. |
Some governments have agreed to mainstream gender in national budgets. | UN | ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية. |
Effective approaches to mainstream gender equity and equality in national budgets and in global, regional and national agendas | UN | نهج فعالة لتعميم المساواة والإنصاف بين الجنسين في الميزانيات الوطنية وفي البرامج العالمية والإقليمية والوطنية |
In this respect, we call for the allocation in national budgets of more resources for children. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا ندعو إلى تخصيص موارد أكثر من أجل الطفولة في الميزانيات الوطنية. |
Complementary to a clear political commitment to reform, a sector-wide approach to planning and budgeting can help to maximize the availability and use of funds, coordinate assistance and ensure sustainability by providing for recurrent financing in national budgets. | UN | واستكمالا لأي التزام سياسي واضح بالإصلاح، يمكن لنهج قطاعي شامل للتخطيط والميزنة أن يساعد على تحقيق أقصى قدر من توافر واستخدام الأموال، وتنسيق المساعدة، وكفالة الاستدامة، من خلال توفير التمويل المتكرر في الميزانيات الوطنية. |
A total of 13 country offices reported increases in the national budgets for contraceptives over the same period. | UN | وقد أفاد ما مجموعه 13 مكتبا قطريا بحـدوث زيادات في الميزانيات الوطنية المخصصة لوسائل منع الحمل في الفترة نفسها. |
Parliamentarians have taken action to adopt legislation on reproductive health and gender-based violence, and they have been instrumental in ensuring provision of national budgetary allocations for population and development. Constraints | UN | واتخذ البرلمانيون إجراءات اعتماد تشريع بشأن الصحة اﻹنجابية والعنف القائم على نوع الجنس، وكان لهم دور فعال في ضمان توفير مخصصات في الميزانيات الوطنية من أجل مسألة السكان والتنمية. |
:: Identify current opportunities and constraints in the strengthening and use of country systems and the integration of aid into national budgets | UN | :: تحديد الفرص والقيود الحالية فيما يتعلق بتعزيز النظم القطرية واستخدامها، وإدراج المعونة في الميزانيات الوطنية |
However, these efforts continue to be undermined not only by low levels of efficiency in the use of resources, but also by the high proportions of national budgets devoted to debt repayment. | UN | غير أن هذه الجهود لا تزال ينتابها الضعف لا من جراء انخفاض مستويات الكفاءة في استخدام الموارد فحسب، بل كذلك بسبب ارتفاع النسب المخصصة لسداد الديون في الميزانيات الوطنية. |
Those responsible for chemicals management in developing countries may not have their needs recognized in national budget and development cooperation planning vis-à-vis ministries, which receive overriding priority. | UN | وقد لا يتم الاعتراف بحاجات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية في الميزانيات الوطنية ووضع تخطيط التعاون في مقابل الوزارات، التي تتلقى أولوية فائقة. |
The interests and needs of women, including indigenous, mixed-race and Afro-descendent women, had been integrated into the State national plan and a gender perspective had been applied to national budgets. | UN | وقال إنه تم إدماج مصالح المرأة واحتياجاتها، بما فيها مصالح واحتياجات السكان الأصليين وذوي الأصول الجنسية المختلطة والمنحدرات من أصول أفريقية، في الخطة الوطنية للدولة كما تم إدخال المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية. |
The inclusion of all costs in the regular budget would, in fact, have implications for national budgets. | UN | واستصوب الحفاظ على النظام المعمول به لتقاسم التكاليف لأن تقييد مجموع النفقات على الميزانية العادية ستترتب عليه آثار في الميزانيات الوطنية. |
In some cases, however, the prioritization is more evident than others in terms of resource allocations from national budgets. | UN | لكن الأولوية التي منحتها هذه الخدمات تتجلى في بعض الحالات بشكل أكثر وضوحا منه في الحالات الأخرى من حيث تخصيص الموارد لها في الميزانيات الوطنية. |
Resources will need to be mobilized and reallocated within national budgets in order to expand social protection provisions beyond those programmes. | UN | وسيتعين تعبئة الموارد وإعادة تخصيصها في الميزانيات الوطنية من أجل توسيع نطاق تقديم الحماية الاجتماعية بما يتجاوز تلك البرامج. |