ويكيبيديا

    "في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the next proposed programme budget
        
    He hoped, however, that it would be possible to provide additional information on the matter in the next proposed programme budget. UN ولكنه أعرب عن أمله في إعطاء المزيد من الإيضاحات لهذا الموضوع في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    In this connection, the Committee has noted that this mix is not referred to consistently throughout all relevant sections; this should be corrected in the next proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن هذا المزج لم يُشر اليه بصورة متسقة في جميع اﻷبواب ذات الصلة؛ وأنه ينبغي تصحيح ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    The Committee requests that a consolidated report on the actions undertaken and progress made towards the adoption of common policies and methodologies be presented in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنة إعداد تقرير موحد عن الإجراءات المتخذة والتقدم المحرز نحو اعتماد سياسات ومنهجيات مشتركة، وتقديمه في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    The Committee recommends that additional information be included in the next proposed programme budget indicating the extent and effect of the reported streamlining; such information should indicate what processes have been dispensed with, what reports have been merged and how the new procedure affected the workload of the related units of the office and the secretariat of the Commission on Human Rights. VI.8. UN وتوصي اللجنة بإدراج معلومات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة تشير إلى مدى وتأثير التنظيم موضوع التقرير؛ وينبغي لمثل هذه المعلومات أن تشير إلى أي العمليات قد استغني عنها، وأي التقارير أدمجت، وكيفية تأثير العملية الجديدة في عبء أعمال الوحدات ذات الصلة من مكاتب وأمانات لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Committee requested the Secretariat to present an analysis and proposed guidelines for a replacement policy on automation equipment in the next proposed programme budget (chap. I, para. 89). UN وطلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة أن تقدم في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة تحليلا ومبادئ توجيهية مقترحة لسياسة إحلال لمعدات التشغيل الآلي (الفصل الأول، الفقرة 89).
    80. His delegation supported the request made by the Advisory Committee in paragraph IX.4 of its report that additional information should be included in the next proposed programme budget on cost reimbursement for services to funds and programmes where there was currently no memorandum of understanding. UN 80 - وساند الوفد الياباني طلب اللجنة الاستشارية، في الفقرة تاسعاً ـ 4 من تقريرها، تقديم معلومات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة عن تسديد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج التي لم تُوقّع معها مذكرة تفاهم.
    In view of the central role that new technology plays in the operations of UNCTAD, the Advisory Committee recommends that in the next proposed programme budget the UNCTAD secretariat indicate much more clearly technology projects under way and planned for the coming biennium, with the full cost of the projects to their completion. UN رابعا - ٥٥ وبالنظر إلى الدور المركزي الذي تؤديه التكنولوجيا الجديدة في عمليات اﻷونكتاد، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحدد أمانة اﻷونكتاد بصورة أوضح في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة المشاريع التكنولوجية الجارية وتلك المخطط لها لفترة السنتين القادمة مع ذكر التكلفة الكاملة للمشاريع حتى إنجازها.
    The Committee requests that OHCHR report on the progress made in the next proposed programme budget (para. VI.13). UN وتطلب اللجنة من مفوضية حقوق الإنسان تقريراً عما أحرز من تقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة (الفقرة سادسا - 13).
    Accordingly, the Committee reiterates its recommendation that an effort be made in the next proposed programme budget to make the presentation for executive direction and management more specific and to incorporate some of the advances in results-based budgeting exhibited in other sections of the budget (see A/58/7, para. I.16). UN ولذلك تكرر اللجنة تأكيد توصيتها ببذل جهود في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة لجعل العرض المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة أكثر تحديدا وإدماج البعض من التطورات في الميزنة القائمة على النتائج التي ظهرت في أبواب أخرى من الميزانية (انظر A/58/7، الفقرة أولا - 16).
    The Secretary-General should come forward with workload indicators as to how the above actions will result in gains in productivity and reflect this information in the next proposed programme budget (see also sect. 2 and sect. 27D of chap. II below). UN وينبغي لﻷمين العام أن يتقدم بمؤشرات عن عبء العمل بالنسبة للكيفية التي يمكن بها أن تؤدي اﻹجراءات السابقة إلى تحقيق مكاسب في اﻹنتاجية، وأن يدرج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة )انظر أيضا الباب ٢ والباب ٧٢ دال في الفصل الثاني أدناه(.
    It supported the request made by ACABQ in its report (para. VII.26) that the criteria for determining the level of heads of information centres should be reviewed and the results submitted in the next proposed programme budget. UN وهو يوافق على الطلب الذي أوردته اللجنة الاستشارية في تقريرها (الفقرة سابعا - 26)، الذي ينبغي بمقتضاه البحث في المعايير المتعلقة بتصنيف وظائف مديري مراكز الإعلام وعرض نتائج هذا البحث في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة.
    The Committee recommended that precise information should be included in the next proposed programme budget, indicating the results of the implementation of objectives set out in paragraph 27D.16 on a unified command concept, which should include the development of a unified command concept with other United Nations headquarters, regional commissions, funds and programmes and a common service approach to the delivery of security services. UN أوصت اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات دقيقة في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة تبين نتائج تنفيذ الأهداف المحددة في الفقرة 27 دال - 16 بشأن مفهوم القيادة الموحد، وتتضمن تطوير مفهوم قيادة موحد مع مقار الأمم المتحدة الأخرى واللجان الإقليمية والصناديق والبرامج، والأخذ بنهج خدمات موحدة في أداء خدمات الأمن.
    In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the Committee requested that detailed information be provided in the next proposed programme budget for 20122013 with regard to specific measures taken by the Office in this regard, as well as on savings achieved as a result of such measures (see A/64/7, para. VIII.16). UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، طلبت اللجنة إيراد معلومات مفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة للفترة 2012-2013 فيما يتعلق بالتدابير المحددة المتخذة من قبل المكتب في هذا الصدد، والوفورات التي تحققت نتيجة لهذه التدابير (انظر A/64/7، الفقرة ثامنا-16).
    The Advisory Committee requested that additional information be included in the next proposed programme budget on cost reimbursement for services to funds and programmes where there is currently no memorandum of understanding similar to the arrangements that exist between the Office of those entities mentioned in the footnotes to table 28.3 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, vol. III) (para. IX.4). UN طلبت اللجنة الاستشارية إدراج معلومات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة حول تسديد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج حيث لا يوجد حاليا أي مذكرة تفاهم مماثلة للترتيبات القائمة بين المكتب وتلك الكيانات المذكورة في الحواشي على الجدول 28-3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/6/Rev.1، المجلد الثالث) (الفقرة تاسعا - 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد