ويكيبيديا

    "في الميزانية الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government budget
        
    • in the State budget
        
    • in the Government's budget
        
    • of State budgetary
        
    • to the governmental budget
        
    • of the governmental budget
        
    • government budgetary
        
    The annual government budget gave priority to capital formation and social development. UN ومنحت الأولوية في الميزانية الحكومية السنوية لتكوين رأس المال والتنمية الاجتماعية.
    Thus, the 2002 government budget allocation for poverty alleviation and rural development had increased by $56 million. UN وهكذا فإن المخصصات في الميزانية الحكومية لعام 2002 من أجل الحد من الفقر والتنمية الريفية ازدادت بمقدار 56 مليون دولار.
    Thus, the 2002 government budget allocation for poverty alleviation and rural development had increased by $56 million. UN وهكذا فإن المخصصات في الميزانية الحكومية لعام 2002 من أجل الحد من الفقر والتنمية الريفية ازدادت بمقدار 56 مليون دولار.
    The changing share of social security expenditures in the State budget is mainly caused by the growth of pension expenditures. UN ويرجع تغير مصروفات حصة الضمان الاجتماعي في الميزانية الحكومية أساساً عن تزايد مصروفات المعاشات.
    The crisis also revealed the importance of fiscal space, that is, having sufficient room in the Government's budget to allow it to provide resources for a desired purpose without jeopardizing the sustainability of its financial position. UN وكشفت الأزمة أيضا عن أهمية الفسحة المالية، وهي امتلاك هامش كاف في الميزانية الحكومية يسمح لها بتوفير الموارد لغرض منشود دون المساس باستدامة مركزها المالي.
    This law provides for the variation of State budgetary allocations for science and research in 2001-2004 and that the Government reform the entire system of scientific, research and educational institutions in 2001. UN إذ ينص هذا القانون على تنويع الاعتمادات في الميزانية الحكومية المخصصة للعلم والبحث في الفترة من 2001 إلى 2004 وعلى إصلاح الحكومة لنظام المؤسسات العلمية والبحثية والتربوية برمته في عام 2001.
    The public enterprise sector has had a serious cash problem, compounded by its contribution to the governmental budget — the Government owes US$ 90 million to public enterprises. UN وواجه قطاع المؤسسات العامة مشكلة سيولة خطيرة، تضاعفت بسبب مساهمته في الميزانية الحكومية - تدين الحكومة لهذا القطاع بمبلغ ٩٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    The purpose of this programme is initiation of the process of including the gender perspective in the budget policies on a national level, leading to proper and gender responsive allocation of funds, and better transparency and responsibility of the governmental budget from the aspect of gender equality. UN ويرمي هذا البرنامج إلى الشروع في عملية تضمين المنظور الجنساني في سياسات الميزانية على الصعيد الوطني على نحو يفضي إلى تخصيص الأموال تخصيصاً ملائماً يراعي الفوارق بين الجنسين ويتيح قدراً أكبر من الشفافية والمسؤولية في الميزانية الحكومية من حيث المساواة بين الجنسين.
    The general government budget deficit corresponded to more than 4 per cent of GDP in 2004. UN وأصبح حجم العجز العام في الميزانية الحكومية يساوي أكثر من 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004.
    The general government budget deficit is set to exceed the EU Treaty's 3 per cent mark. UN ومن المقرر أن يتجاوز العجز العام في الميزانية الحكومية 0.3 في المائة المحددة في معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    Countries that have a monitoring and evaluation framework and government budget allocation in place for child protection systems UN البلدان التي تضم إطاراً للرصد والتقييم ومخصصات في الميزانية الحكومية لصالح نظم حماية الطفل
    Saint Lucia informed the Human Rights Council that, to give effect to existing policies and to implement new policies and programmes, an increased allocation had been announced in the government budget in April 2011. UN فقد أبلغت سانت لوسيا مجلس حقوق الإنسان أنه تم الإعلان عن زيادة المخصصات في الميزانية الحكومية في نيسان/أبريل 2011 من أجل تنفيذ السياسات القائمة وتنفيذ سياسات وبرامج جديدة في هذا الشأن.
    Number of country offices with major or moderate involvement in establishing a government budget line for contraceptives and increasing the allocation over time UN عدد المكاتب القطرية التي تشترك بشكل رئيسي أو معتدل في إدراج اعتماد في الميزانية الحكومية لوسائل منع الحمل مع زيادة المخصصات بمرور الوقت
    government budget deficits also ballooned in the United States, Japan and many European countries as money was pumped into economies to bolster demand and stimulate growth. UN كما تفاقم العجز في الميزانية الحكومية في الولايات المتحدة واليابان وفي كثير من البلدان الأوربية، حيث تدفقت النقود إلى الاقتصادات لزيادة الطلب وحفز النمو.
    The general government budget deficit is forecast to fall somewhat but to remain significantly above the Maastricht threshold of 3 per cent. UN ومن المتوقع أن ينخفض العجز العام في الميزانية الحكومية نوعاً ما لكنه سيظل رغم ذلك أعلى بكثير من عتبة ماستريخت البالغة 3 في المائة.
    The actual general government budget deficit averaged some 2.75 per cent of GDP in 2004, broadly unchanged from the preceding year. UN وبلغ متوسط العجز الفعلي في الميزانية الحكومية العامة 2.75 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004، أي لم يتغير بشكل كبير عما كان عليه في السنة السابقة.
    Please also indicate the percentage of international cooperation contributed during the reporting period in the total government budget, as well as the percentages of such cooperation respectively allocated to the health sector, to the education sector, to the social sector and to other sectors. UN كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية للتعاون الدولي المسهَم به خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميزانية الحكومية الكلية، فضلا عن النسب المئوية التي يخصصها هذا التعاون لقطاع الصحة وقطاع التعليم والقطاع الاجتماعي وسائر القطاعات على التوالي.
    In particular, Indonesia commended the guarantee of the right to assembly and the standard of working conditions, as well as the allocations in the State budget for health care and education. UN وأشادت إندونيسيا، بشكل خاص، بكفالة الحق في التجمع وتوفير ظروف عمل جيدة، إضافة إلى تخصيص اعتمادات مالية في الميزانية الحكومية للرعاية الصحية والتعليم.
    42. UNAMA and international donors worked with the Government to meet the Kabul process commitment to creating a funding mechanism in the State budget for the Afghanistan Independent Human Rights Commission. UN 42 - وعملت البعثة والجهات المانحة الدولية مع الحكومة للوفاء بالالتزام المتعهد به في إطار عملية كابل بإنشاء آلية تمويل في الميزانية الحكومية المرصودة للجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    This has now been followed up in the Government's budget proposal for 1997, which includes significant increases in the allocations for health and education purposes. UN وتجــري اﻵن متابعة هذه المسألة في الميزانية الحكومية المقترحة لعام ١٩٩٧، والتي تتضمن زيادات كبيرة في الاعتمادات المخصصة ﻷغراض الصحة والتعليم.
    The State provides free health services for citizens and foreigners alike and these services are accorded priority in the Government's budget so that they can be made available to everyone residing in the Kingdom of Bahrain. UN 211- وتوفر الدولة كافة الخدمات الصحية بالمجان للمواطنين والأجانب على حد سواء، وتحتل هذه الخدمات الأولوية في الميزانية الحكومية لتوفيرها لكافة من يقيم في مملكة البحرين.
    The Minister of Education and Science, by his Order No. 1528 of 28 December 2000, approved the procedure for the distribution of State budgetary allocations to scientific and research institutions for 2001, and by Order No. 1523 of 29 December he approved the rules for the assessment of scientific and research institutions. UN ووافقت وزارة التربية والعلم بمرسومها رقم 1528 الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 على الإجراء الذي يقضي بتوزيع المخصصات المعتمدة في الميزانية الحكومية على المؤسسات العلمية والبحثية لعام 2001 كما وافقت في مرسومها رقم 1523 الصادر في 29 كانون الأول/ديسمبر على الأنظمة المتعلقة بتقييم هذه المؤسسات.
    Antigua and Barbuda, like many of our Caribbean brothers and sisters, has had to place greater priority on disaster preparedness, resulting in increased competition for the already meagre resources of the governmental budget. UN وقد تعين على أنتيغوا وبربودا، كشأن كثير من أشقائنا وشقيقاتنا الكاريبيين، أن تولي قدرا أكبر من الأولوية للاستعداد للكوارث، مما يترتب عليه زيادة المنافسة على الموارد الشحيحة بالفعل في الميزانية الحكومية.
    The workshop also underlined the need for increased donor support and improved government budgetary allocation. UN وأكدت حلقة العمل أيضا الحاجة إلى زيادة دعم المانحين وتحسين المخصصات ذات الصلة في الميزانية الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد