ويكيبيديا

    "في الميزانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the budget at
        
    • to the budget on
        
    • budgeted in
        
    • in the budget in
        
    • are budgeted
        
    • budgeted for in
        
    • of the budget
        
    Any decrease in the budget at the current time would counteract efforts to implement the standards set by the Security Council, particularly with regard to strengthening the rule of law and facilitating the return of internally displaced persons. UN وأي نقصان في الميزانية في الوقت الراهن سيحبط الجهود الرامية إلى تطبيق المعايير التي حددها مجلس الأمن، ولا سيما ما يتعلق منها بتعزيز سيادة القانون وتيسير عودة المشردين داخليا.
    Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المقرر وبالكامل؛
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المحدد وبالكامل؛
    Funds were budgeted in 2009/10, and were obligated on the basis of notification of contract award awaiting contract signature. UN ورصدت اعتمادات في الميزانية في الفترة 2009/2010، والتزم بها على أساس الإخطار بإرساء العقود ريثما يتم توقيعها.
    While one third of the US$ 41.3 million in the budget in the Palestinian Development Plan for institutional development was for public building projects only, an insignificant portion of the US$ 37.6 million disbursed was for this purpose. UN ففي حين كان ثلث مبلغ الـ 41.3 مليون دولار المدرج في الميزانية في الخطة الإنمائية الفلسطينية لتطوير المؤسسات مخصصا لمشاريع المباني العامة فقط. صرف جزء ضئيل من مبلغ الـ 37.6 مليون دولار لهذا الغرض.
    Such costs are budgeted for in the UNU Centre Operating Fund, and actual payments made in each financial period are reported as current expenditure. UN فهذه التكاليف تدخل في الميزانية في صندوق التشغيل، كما أن المبالغ التي تُدفع فعلا في كل فترة مالية تقيَّد كنفقات جارية.
    Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    4.4bis Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    " Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority in proportion to the contributions determined for the financial period to which the surplus relates. UN " يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف، والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار بنسب جدول الاشتراكات المنطبقة على الفترة المالية التي يتعلق الفائض بها.
    4.7 Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    4.7 Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    4.7 Any cash surplus in the budget at the close of any financial period shall be apportioned among States Parties in proportion to the scale of assessments applicable to the financial period to which the surplus relates. UN 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض.
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    6. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 6 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the financial period for which justification has been given that these items are charged to the current year's expenditure. UN مخصص المبالغ المرحلَّة هو مخصص لبنود وردت في الميزانية في الفترة المالية وقدمت مبررات لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    Not only has there been no growth in the budget in the last four biennia but there has in fact been a reduction in the United Nations budget. UN فلم يقتصر الأمر على أن النمو كان معدوما في الميزانية في فترات السنتين الأربع الماضية، بل حدث في الواقع انخفاض في ميزانية الأمم المتحدة.
    Traditionally, requirements for both are budgeted under temporary assistance for meetings, but reported separately for greater transparency. UN وقد جرت الممارسة على إدراج الاحتياجات اللازمة لكلا البندين في الميزانية في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات، ولكن يتم اﻹبلاغ عنها بصورة مستقلة ﻷغراض زيادة الوضوح.
    Although some joint activities require funding that is additional to the resources budgeted for in the work of each of the two entities, the JWP is not expected to have its own budget. UN ولو أن بعض الأنشطة المشتركة تحتاج إلى تمويل إضافي زيادة على الموارد المخطط لها في الميزانية في عمل كل واحد من هذين الكيانين، فإنه من غير المنتظر أن يكون لبرنامج العمل المشترك ميزانيته الخاصة.
    Recosting of the budget, which was not implemented in the biennium 2010-2011 but is being considered for 2012-2013. UN لم تُطبق إعادة تقدير التكاليف المدرجة في الميزانية في فترة السنتين 2010-2011، ولكن يُنظر في تطبيقها في الفترة 2012-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد