The Ministry of Finance was receptive to gender-based approaches to budgeting. | UN | وقالت إن وزارة المالية وافقت على النهج الجنساني في الميزنة. |
On this basis, there is, in all likelihood, significant over budgeting. | UN | ويستخلص من ذلك على الأرجح وجود مبالغة كبيرة في الميزنة. |
This budgeting method runs the risk of increasing spending beyond needs. | UN | وينطوي هذا الأسلوب في الميزنة على احتمال تفاقم الإنفاق الزائد عن الحاجة. |
▪ Monitor and record progress in achieving results-based budgeting and manage the portfolio of evidence | UN | رصد وتسجيل التقدم المحرز في الميزنة القائمة على النتائج وإدارة حافظة الأدلة |
UNFPA has worked with development partners to help governments build capacity in gender-responsive budgeting. | UN | وعمل صندوق السكان مع الشركاء في التنمية على مساعدة الحكومات في بناء القدرات في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
UNFPA and UNIFEM organized gender-responsive budgeting training programmes. | UN | ونظّم صندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة برامج تدريبية في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
This practice resulted in gaps in budgeting and financial reporting, unauthorized use of programme support income, and questionable administrative support projects at the Office of the High Commissioner at Geneva. | UN | وأدت هذه الممارسة إلى حدوث ثغرات في الميزنة والتقارير المالية، واستخدام إيرادات دعم البرامج دون إذن، وتنفيذ مشاريع للدعم الإداري مثيرة للتساؤل في مقر المفوضية في جنيف. |
That was the most difficult aspect of results-based budgeting. | UN | فهذه هي إحدى الصعوبات الرئيسية في الميزنة على أساس النتائج. |
(i) Improvements in results-based budgeting and management; | UN | ' 1` إجراء تحسينات في الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج؛ |
It would also have a consequential impact on budgeting, funding and management, requiring a redefinition of the financial regulations and rules. | UN | وسيكون لـه أيضا تأثير اسستتباعي في الميزنة والتمويل والإدارة، ما يقتضي إعادة تحديد النظام المالي والقواعد المالية. |
This has been shown in the results-based budgeting and efficiency gains table. | UN | أوضح ذلك في الميزنة على أساس النتائج وجدول المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Staffing requirements are met on the basis of results-based budgeting activities. | UN | وتلبَّى الاحتياجات من الملاك الوظيفي على أساس الأنشطة في الميزنة القائمة على النتائج. |
At the end of 2000, 42 countries had instituted gender-responsive budgeting initiatives. | UN | وفي سنة 2000، كان 42 بلدا قد بدأ تطبيق مبادرات تتعلق بمراعاة المنظور الجنساني في الميزنة. |
Audit of results-based budgeting: portfolio of evidence | UN | التدقيق في الميزنة القائمة على النتائج: حافظة الأدلة |
The progress that had been achieved in promoting results-based budgeting and programme evaluation was at least partly attributable to the work of CPC. | UN | وأضاف أن التقدم الذي أُحرز في الميزنة القائمة على النتائج وتقييم البرنامج يُعزى، جزئيا على الأقل، إلى عمل لجنة البرنامج والتنسيق. |
The Committee trusts that this will mean significant progress in results-based budgeting in UNHCR in the coming year. | UN | واللجنة على ثقة من أن ذلك سيعني إحراز تقدم كبير في الميزنة القائمة على تحقيق النتائج بالمفوضية في السنة القادمة. |
A results-based approach to budgeting requires strong management and a clear definition of cross-cutting activities. | UN | ويقتضي النهج القائم على النتائج في الميزنة إدارة قوية وتحديدا واضحا للأنشطة الجامعة. |
Its existing budgeting and planning functions should be consolidated, but its monitoring and evaluation role should be expanded. | UN | وقالت إنه ينبغي تعزيز وظائفها الحالية في الميزنة والتخطيط، ولكن ينبغي التوسع في دورها المتعلق بالرصد والتقييم. |
It was noted that UNDCP would take into account the most relevant aspects of result-based budgeting in its next budget submission. | UN | ولوحظ أن اليوندسيب سوف يقدم عرضه المقبل للميزانية واضعا في الاعتبار أهم جانب في الميزنة المستندة الى النتائج. |
Brazil's experience with participatory budgeting is now one of the most celebrated local government initiatives. | UN | وتجربة البرازيل في الميزنة التشاركية تعتبر الآن إحدى أشهر المبادرات الحكومية المحلية. |