ويكيبيديا

    "في النزاعات المسلحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in armed conflict in
        
    • in armed conflicts in
        
    • in armed conflict on
        
    • in the armed conflicts in
        
    • in armed conflict into
        
    Egypt has hosted several conferences on the rights of children in armed conflict in the Middle East region, Africa and the world as a whole. UN واستضافت مصر مؤتمرات عدة عن حقوق الأطفال في النزاعات المسلحة في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا والعالم أجمع.
    126. See annex 8.5 for an overview of the recruitment and use of children in armed conflict in Somalia. UN ١٢٦ - انظر المرفق 8-5 للحصول على لمحة عامة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة في الصومال.
    Since World War II, IEDs have been used in armed conflicts in Vietnam, Iraq, Afghanistan, Somalia and most recently in Mali. UN واستُخدمت منذ الحرب العالمية الثانية في النزاعات المسلحة في فييت نام والعراق وأفغانستان والصومال، واستُخدمت في الآونة الأخيرة في مالي.
    - Organization in Kinshasa of the Subregional Conference on the Protection of Women and Children in armed conflicts in Central Africa; UN - تنظيم المؤتمر دون الإقليمي المعني بحماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة في كينشاسا؛
    (c) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in armed conflict on 23 September 2003; UN (ج) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 23 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Mauritius ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict on 12 February 2009. UN صدقت موريشيوس على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 12 شباط/فبراير 2009.
    These documents regulate in more detail the obligations and manner of joint work by competent authorities for tracing persons gone missing in the armed conflicts in the territory of the former SFRY in the period 1991 - 1995 UN وتنظِّم هذه الوثائق بمزيد من التفصيل التزامات السلطات المختصة وطريقة العمل المشترك في تتبع الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة خلال الفترة من عام 1991 حتى عام 1995؛
    5. The Committee commends the State party on its accession to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2007. UN 5- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لانضمامها للبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 2007.
    (i) The ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1994, its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2003 and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography in 2002; UN ' 1` تصديق الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2003 وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية في عام 2002؛
    (a) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, in 2004; UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2004؛
    (d) Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict in 2007; UN (د) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2007؛
    650. The delegation reiterated Estonia's commitment to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2011, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict in the near future. UN 650- وأكد الوفد التزام إستونيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2011 وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في المستقبل القريب.
    (a) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts in November 2002; UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
    Executive Outcomes' tendency is, naturally, to grow and expand its interests, and this leads to its involvement in armed conflicts in the countries it assists and to its participation, which may be direct or through its subsidiaries, in internal affairs, such as the economy, resource development and capital investment. UN واتجاه الشركة بالطبع هو زيادة حجمها وتوسيع نطــاق أنشطتها مما يـــؤدي إلى اشتراكها في النزاعات المسلحة في البلدان التي تقدم المساعدة لها وإلى مشاركتها، مباشرة أو من خلال شركاتها الفرعية، في الشؤون الداخلية لاقتصادات هذه البلدان وتنمية مواردها واستثمار رؤوس أموالها.
    The Commission took over all activities and obligations of the Commission of the Council of Ministers of the State Union of Serbia and Montenegro for Missing Persons which continued activities of previous governmental bodies that have been established since 1991 to resolve the issue of missing, captured and killed persons in armed conflicts in the territory of the former SFRY. UN وتولّت اللجنة كل أنشطة والتزامات لجنة مجلس الوزراء في دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود المعنية بالأشخاص المفقودين، وواصلت أنشطة الهيئات الحكومية السابقة التي أنشئت منذ عام 1991 لحلّ مسألة المفقودين والأسرى والقتلى في النزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    That having been said, refugees and refugee children with disabilities who have been involved in armed conflicts in their country of residence and are living in Turkmenistan by force of circumstances are provided with essential social and psychological support by local authorities and administrations. UN ومع ذلك، توفر السلطات الحكومية والهيئات الإدارية المحلية الدعم الأساسي الاجتماعي والنفسي، عند الضرورة، للاجئين والأطفال من ذوي الإعاقة، الذين شاركوا في النزاعات المسلحة في أوطانهم الأصلية ويعيشون في تركمانستان.
    For the statutory regulation of cooperation and more efficient resolving of the issues of persons gone missing in armed conflicts in the territory of the former SFRY and conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, the Republic of Serbia also signed several bilateral agreements and documents: UN 95- ووقّعت جمهورية صربيا أيضاً عدة اتفاقات ووثائق ثنائية لضمان التنظيم القانوني للتعاون وزيادة كفاءة حلّ المسائل المتعلقة بالأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة والنزاع في إقليم مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي:
    1. The Sudan acceded to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict on 12 October 2003 and ratified it on 11 September 2004, without reservations. UN 1- انضم السودان إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وصدق عليه في 11 أيلول/سبتمبر 2004 دون أي تحفظات.
    (a) The Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict on 15 May 2002; UN (أ) البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 15 أيار/مايو 2002؛
    (a) the The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict on 5 August 2002;. UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 5 آب/أغسطس 2002؛
    In fact the history of the conflicts, the investigations, the information and data provided by survivors, war correspondents, non-governmental organizations, etc., support the view that a significant number of foreigners have participated in the armed conflicts in the former Yugoslavia. UN وفي الواقع، يسمح التسلسل الزمني للنزاعات والتحقيقات التي أجريت وتوافق المعلومات والتواريخ التي قدمها الناجون، والمراسلون الحربيون والمنظمات غير الحكومية وغيرهم، بالتأكيد على أن عددا كبيرا من اﻷجانب قد شاركوا في النزاعات المسلحة في يوغوسلافيا السابقة.
    Nevertheless, the Committee is concerned that there is no schedule for the adoption of the Children's Act, that the two processes are going on simultaneously and that the State party has not specifically incorporated the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict into its domestic law. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا يوجد جدول زمني لاعتماد القانون الخاص بالأطفال ولأن العمليتين تجريان في آن واحد ولأن الدولة الطرف لم تُدرج تحديداً البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في قوانينها المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد