Those schemes are therefore very similar in scope and content. | UN | ولذلك تتشابه تلك المشاريع إلى حد كبير في النطاق والمضمون. |
The Special Rapporteur thought it essential, because it resolved the difference in scope between Part One of the draft and the remaining parts. | UN | ورأى المقرر الخاص أنه جوهري، لأنه يحل مشكلة التباين في النطاق بين الجزء الأول من مشروع المواد وبقية أجزائه. |
Over the years our cooperation with the organizations of the United Nations family has been expanding both in scope and in substance. | UN | وبمرور السنين، ازداد تعاوننا مع منظمات أسرة الأمم المتحدة اتساعا، في النطاق والمضمون. |
We'll be in range to launch our helo from here in about two hours depending on headwinds. | Open Subtitles | سنكون في النطاق لهبوط مروحيتنا من هنا في حوالي ساعتين على حسب الرياح |
The targets are usually formulated as either ranges or options, the implementation of an option or a value in the range being either unconditional or dependent on certain assumptions and conditions. | UN | وعادة ما تُصاغ الأهداف في شكل نطاقات أو خيارات، على أن يكون تنفيذ الخيار أو تحقيق قيمة في النطاق غير مشروط أو يعتمد على افتراضات وشروط معيّنة. |
78. Several members viewed the increase in the margin level as a positive development that brought the United Nations pay levels closer to the midpoint of the range. | UN | 78 - واعتبر عدد من الأعضاء الزيادة في مستوى الهامش تطورا إيجابيا جعل مستويات الأجور في الأمم المتحدة أقرب إلى نقطة الوسط في النطاق. |
These costs were not included in the original scope of work or in the approved capital master plan budget. | UN | ولم تدرج هذه التكاليف في النطاق الأصلي من الأعمال ولا في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Twenty-eight countries are participating in the Programme, which is an interim measure and is strictly voluntary and limited in scope and time. | UN | ويشارك في تنفيذ البرنامج ثمانية وعشرون بلدا، وهذا البرنامج تدبير مؤقت ذو طابع طوعي بحت ومحدود في النطاق والزمان. |
They are neither limited in scope nor confined to national borders. | UN | وهي ليست محدودة في النطاق ولا محدودة بالحدود الوطنية. |
In its 63 years of existence, the United Nations has expanded in scope, form and content. | UN | وقد توسعت الأمم المتحدة، طوال الأعوام الـ 63 التي مرت على وجودها، في النطاق والشكل والمضمون. |
However, regional action, no matter how important and praiseworthy, cannot replace in scope or impact universal action. | UN | ولكن الإجراءات الإقليمية، مهما كانت هامة وجديرة بالثناء، لا يمكنها أن تحل في النطاق أو التأثير محل الإجراء العالمي. |
Israel voted against this resolution because it is yet another example of how politicized and limited in scope this world body has become. | UN | لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لأنه مثال آخر على مدى ما وصلت إليه هذه الهيئة العالمية من تسييس ومحدودية في النطاق. |
Private sector standards are typically at least as stringent and broad in scope as mandatory regulations. | UN | فمعايير القطاع الخاص لا تقل بوجه عام صرامة واتساعاً في النطاق عن الأنظمة الإلزامية. |
Soon they'll be in range of each other | Open Subtitles | قريباً سيكونان في النطاق سوياً |
Mr. Gonzales is back in range. | Open Subtitles | السيد غونزاليس مرة أخرى في النطاق |
Existing kiln system design, fuel mix properties including waste, raw material burnability can influence the ability to be in the range. | UN | ويمكن أن يؤثر تصميم نظام القمينة وخواص مزيج الوقود بما في ذلك النفايات، وإمكانية المواد الخام على الحرق على القدرة على أن تكون هذه الانبعاثات في النطاق المذكور. |
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for temperature switches was in the range of greater than 1,000 milligrams. | UN | وكان المحتوى الزئبقي الذي أبلغت عنه جهات الصناعة إلى غرفة المقاصة المشتركة بين الولايات المعنية بالتوعية بالزئبق وتقليله بشأن مفاتيح تبديل درجات الحرارة يدخل في النطاق الأكبر من 1000 ملليغرام. |
It was unfortunate that the decision to bring the level of the margin to the desirable mid-point of the range had been based on a desire to close the gap between United Nations/United States remuneration levels and those of the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | ٣ - وقال إن من المؤسف أن القرار المتخذ لجعل مستوى الهامش يصل إلى نقطة الوسط المستصوبة في النطاق استند إلى الرغبة في سد الفجوة القائمة بين مستويات اﻷجور في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة وتلك القائمة في البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
For example, in the broader band model which was to be introduced on a trial basis, a P-3, P-4 or P-5 becoming vacant would only be announced in band 2. | UN | وعلى سبيل المثال ففي نمـوذج توسيع النطاقات الذي سيخضع لدراسة تجريبية يتم الإعلان عن الشواغر في الفئات ف-3 وف-4 وف-5 في النطاق 2 فقط. |
Moreover, they fit into the wide range of arms control measures, which are different in nature and kind. | UN | وفضلا عن هذا، فإن هذه التدابير تندرج في النطاق الواسع لتدابير تحديد الأسلحة، التي تتباين طبيعة ونوعا. |
This situation calls for greater efforts to bring the representation status within range. | UN | وتستدعي هذه الحالة بذل جهود أكبر من أجل إدخال حالة التمثيل في النطاق. |
Similarly, to the extent that the international community can improve the effectiveness of arms embargoes, the more capable it will be of constraining egregious behaviour short of the use of armed force; | UN | كما أنه، كلما استطاع المجتمع الدولي تحسين فعالية الحظر المفروض على اﻷسلحة، زادت قدرته على حصر السلوك المُنكَر في النطاق الذي لا يستطيع فيه استخدام القوة المسلحة؛ |
They prioritize the programmatic strategies that are most appropriate in particular contexts, as stipulated by the new business model, and represent value for money, as a result of the economies of scope and scale. | UN | فهي تعطي الأولوية للاستراتيجيات البرنامجية الأنسب في سياقات معينة، على النحو المنصوص عليه في نموذج الأعمال الجديد، والتي تعطي قيمة مقابل ما يصرف عليها من أموال، نتيجة لما تحققه من وفورات في النطاق والحجم. |
At all times the Board's focus was on the entities contained within its portfolio and set out in the scope. | UN | وقد انصب تركيز المجلس في جميع الأوقات على الكيانات الداخلة في حافظته والمحددة في النطاق. |
His instructor noted that he was impulsive on the range. | Open Subtitles | ولاحظ مدربه انه وكان التسرع في النطاق |