ويكيبيديا

    "في النظام المدرسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the school system
        
    • into the school system
        
    • of the school system
        
    • in the schooling system
        
    • to the school system
        
    • système scolaire
        
    • the educational system
        
    Established a national plan in 2003 to ensure that children with disabilities are fully included in the school system by 2015 UN وضع برنامج وطني منذ سنة 2003 لضمان إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي بحلول سنة 2015.
    ∙ Encourage environmental education at all levels in the school system. UN ● تشجيع التربية البيئية على جميع الصعد في النظام المدرسي.
    Venezuela particularly praised the high enrolment rate in the school system in the Dominican Republic. UN وأشادت فنزويلا، على وجه الخصوص، بارتفاع معدل التسجيل في النظام المدرسي في الجمهورية الدومينيكية.
    It asked whether San Marino intended to create a national human rights institution and about human rights education in the school system. UN واستفسرت عما إذا كانت سان مارينو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Angola enquired about strategies to motivate and integrate children from minorities into the school system. UN واستفسرت كذلك عن الاستراتيجيات الهادفة إلى تشجيع أطفال الأقليات وإدماجهم في النظام المدرسي.
    The Committee is also concerned about the lack of access to sexual and reproductive health education in the school system. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام برامج التربية الجنسية والصحة الإنجابية في النظام المدرسي.
    The Committee recommends that the State party ensure effective implementation of the legal provisions with regard to the use of minority languages in the school system. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التنفيذ الفعال للأحكام القانونية المتعلقة باستعمال لغات الأقليات في النظام المدرسي.
    This small proportion is due to the underrepresentation of women in the school system and in vocational training. UN وتعزى ضآلة النسبة إلى تمثيل النساء تمثيلاً ناقصاً في النظام المدرسي وفي التدريب المهني.
    Female - Minors Sport in the school system UN الألعاب الرياضية للفتيات في النظام المدرسي
    The Committee is also concerned about the lack of access to sexual and reproductive health education in the school system. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام برامج التربية الجنسية والصحة الإنجابية في النظام المدرسي.
    :: Revising policies to improve the retention of girls in the school system UN :: تنقيح السياسات لتحسين استبقاء الفتيات في النظام المدرسي
    Report of the United Nations Inter-Agency Coordinating Committee on Human Rights Education in the school system UN تقرير لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي
    El Salvador cites specific textbooks used in the school system which cover human rights, including national and international laws. UN وتذكر السلفادور كتبا مدرسية معينة مستخدمة في النظام المدرسي تغطي حقوق الإنسان، بما في ذلك القوانين الوطنية والدولية.
    It is intended primarily to support those Governments that are committed to ending the gender gap in the school system. UN والهدف من المبادرة في المقام الأول هو دعم الحكومات الملتزمة بإزالة الفجوة بين الجنسين في النظام المدرسي.
    The State was tackling the issue in a comprehensive manner and was taking specific preventive measures in the school system and health services. UN والدولة تعالج القضية بأسلوب شامل وتتخذ تدابير وقائية محددة في النظام المدرسي والخدمات الصحية.
    This law prohibits discrimination based on gender, as well as other grounds, in the school system. UN ويحظر هذا القانون التمييز في النظام المدرسي على أساس نوع الجنس، علاوة على التمييز المستند إلى أسس أخرى.
    Some 156 doctors worked directly in the school system, providing care and health education to students based on the latest research. UN وهناك حوالي 156 طبيبا يعملون مباشرة في النظام المدرسي لمدّ الطلبة بالرعاية والتثقيف الصحي بالاستناد إلى آخر البحوث.
    The increase in the number of countries working to improve the school curricula is indicative of the renewed strategy to reach young boys and girls in the school system. UN والزيادة في عدد البلدان التي تعمل من أجل تحسين المناهج الدراسية في المدارس هي مؤشر للاستراتيجية المتجددة للوصول إلى الفتيان والفتيات صغار السن في النظام المدرسي.
    Human rights training, including women's rights, will be incorporated into the school system. UN وسيتم إدماج التدريب في مجال حقوق الإنسان، بما يشمل حقوق المرأة، في النظام المدرسي.
    Integrating displaced and refugee children, Roma and children with disabilities into the school system remained a priority. UN وظلت الأولوية تعطى لإدماج الأطفال المشردين واللاجئين، والروما والأطفال المعوقين في النظام المدرسي.
    A substantial proportion of these funds is used for teaching the mother tongues of such minorities, mainly at the compulsory primary and lower secondary levels of the school system. UN وتستخدم نسبة كبيرة من هذه اﻷموال للتدريس باللغات اﻷم لهذه اﻷقليات، وبصفة رئيسية في مرحلة التعليم اﻹلزامي، وفي المستويات اﻷدنى من التعليم الثانوي في النظام المدرسي.
    In contrast to the above general trend Roma women are faced with a substantial disadvantage in the schooling system. UN وعلى النقيض من هذا الاتجاه العام السالف الذكر، يراعى أن نساء الروما يواجهن عقبة كبيرة في النظام المدرسي.
    All legislative measures concerning the right to education, the right to access to educational services and to participate to the school system apply to them. UN وتنطبق عليهم جميع التدابير التشريعية المتعلقة بالحق في التعليم، والحق في الحصول على الخدمات التعليمية والمشاركة في النظام المدرسي.
    La participation des parties prenantes, en particulier des enseignants, de la communauté et des élèves dans le système scolaire, est nécessaire pour favoriser une éducation de qualité. UN ومشاركة الجهات المعنية لا سيما المدرسون والمجتمع المحلي والتلاميذ في النظام المدرسي ضرورية للمساهمة في الارتقاء بنوعية التعليم.
    Some of these measures are taken in the context of formal education, i.e. of the educational system and schools themselves, and others in that of education in general and in particular adult or community education. UN ولا بد من اﻹشارة في هذا الصدد إلى اﻹجراءات المتخذة على صعيد التربية الرسمية، أي في النظام المدرسي والمدارس في حد ذاتها، وتلك اﻹجراءات التي تتخذ في مجال التربية بوجه عام وفي مجالي تربية البالغين أو التربية المجتمعية بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد