ويكيبيديا

    "في النقابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade union
        
    • trade unions
        
    • in unions
        
    • trade-union
        
    • unionization
        
    • in the unions
        
    • for union members
        
    In the public sector, 55.81 per cent of employees are members of a trade union. UN وفي القطاع العام، بلغت نسبة العاملين المسجلين في النقابات ١٨,٥٥ في المائة.
    In the view of the Committee, the prohibition on aliens occupying positions of responsibility within a trade union is contrary to the Covenant. UN وترى اللجنة أن الحظر المفروض على شغل اﻷجانب مناصب مسؤولية في النقابات يعتبر مخالفا للعهد.
    Percentage of women and men workers in trade unions UN النسبة المئوية للعاملات والعمال الأعضاء في النقابات العمالية
    Percentage of women and men workers in trade unions UN النسبة المئوية للعمال الإناث والذكور في النقابات العمالية
    Participation in unions is also proscribed by Entity regulations which do not differentiate between nationals and non-nationals. UN وتنص أيضاً على المشاركة في النقابات نظمُ الكيان التي لا تميز بين المواطنين وغير المواطنين.
    Capacity for trade-union membership UN أهلية الاشتراك في النقابات العمالية
    Lastly, she would appreciate information on any differences in pay and on the unionization of hotel staff. UN وأخيرا طلبت ممتنة الحصول على معلومات عن أي فروق في الأجور وعن تنظيم موظفي الفنادق في النقابات العمالية.
    The equal opportunity units, women's committees in the unions, and several civil-society organizations constantly monitor to ensure employers' compliance with the relevant laws. UN § تقوم وحدات تكافؤ الفرص ولجان المرأة في النقابات وبعض مؤسسات المجتمع المدني بمتابعة مستمرة للتأكيد علي التزام جهات العمل بالقوانين ذات الصلة.
    The Committee regrets in particular the fact that trade unionism in the public sector is not pluralistic, and that trade union officials are not elected by direct vote. UN وتأسف اللجنة بوجه خاص لأن الانضمام إلى النقابات العمالية ليس مفتوحاً أمام جميع العاملين في القطاع العام، وأن المسؤولين في النقابات ليسوا منتخبين بالاقتراع المباشر.
    For this reason, the trade union participation rates for 2000 and 2001 are not strictly comparable with those of the previous years. UN ولهذا السبب، لا يمكن مقارنة معدلات المشاركة في النقابات المسجلة عامي 2000 و2001 مقارنة تامة بمعدلات الأعوام السابقة.
    The trade union affiliation rate among employees is about five percentage points higher among men than among women. UN ونسبة العمال المنخرطين في النقابات أكبر بحوالي خمس نقاط مئوية لدى الرجال منه لدى النساء.
    17. trade union membership among the female labour force UN 17- اشتراك اليد العاملة النسائية في النقابات
    Members pointed to the low percentage of women in higher positions, especially in trade unions and private enterprises. UN وأشار اﻷعضاء الى انخفاض النسبة المئوية من النساء في المناصب العليا، وخاصة في النقابات والمنشآت الخاصة.
    The percentage of women who are members of trade unions is to be ascertained by further research. UN ويحتاج التأكد من النسبة المئوية للنساء الأعضاء في النقابات العمالية إلى مزيد من البحث.
    Women managers, managers, employees or women actively involved in professional associations or in trade unions UN النساء المديرات أو الموظفات أو المشاركات بنشاط في الرابطات المهنية أو في النقابات العمالية
    Strong participation mainly in trade unions and professional associations. UN يشاركن مشاركة قوية بصفة رئيسية في النقابات العمالية والرابطات المهنية.
    Under the law, non-nationals are not allowed to participate in unions or the judiciary. UN وبموجب القانون، لا يُسمح لغير المواطنين بالمشاركة في النقابات أو في الجهاز القضائي.
    Efforts had been made to address the gender issue and the wage gap in unions, employers' organizations and the collective bargaining system. UN وتبذل الجهود لمعالجة مسألة الجنسين وثغرة اﻷجور في النقابات ومنظمات أرباب العمل ونظام المساومة الجماعية.
    :: The need to strive for the wider involvement of women in unions. UN - ضرورة العمل على انخراط المرأة في النقابات بشكل أوسع.
    She asked why it was that although around 40 per cent of employees overall, whether men or women, were trade-union members, more men than women were members of business and professional organizations. UN وسألت عن السبب في أنه على الرغم من أن نحو 40 في المائة من المستخدمين عموما، رجالا ونساء، أعضاء في النقابات، فإن عدد الرجال الأعضاء في النقابات التجارية والمهنية أكبر من عدد النساء فيها.
    Moreover, unionization rates are low, job-security is limited, opportunities for training and skills-enhancement are poor, and there are few if any backward linkages to the host-country economy. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر معدلات الاشتراك في النقابات منخفضة، واﻷمن الوظيفي محدود، وفرص التدريب وتحسين المهارات رديئة، والترابط المتأخر في اقتصاد البلد المضيف ضعيف، إن وجدت أساسا.
    The Norwegian Government has made efforts to address the gender issue and the wage gap in the unions, in employer organizations and the bargaining system. UN وقد بذلت الحكومة النرويجية جهودا لمعالجة مسألة الفوارق بين الجنسين والفجوة في اﻷجور في النقابات العمالية، وفي منظمات أرباب العمل، وفي نظام التفاوض.
    Technical implementation of the calculation and payment of union membership fees for union members. UN - الوسائل التقنية اللازمة لحساب وسداد رسوم العضوية في النقابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد