ويكيبيديا

    "في النقاط القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on points of law
        
    They usually sit in benches of three with a legally qualified clerk to advise them on points of law. UN وهم يجلسون عادة على منضدة لثلاثة أشخاص مع كاتب مؤهل لإرشادهم في النقاط القانونية.
    Appeals on points of law can be made from the Tribunal to the Court of First Instance. UN ويمكن استئناف أحكام هذه المحكمة في النقاط القانونية أمام محكمة أول درجة.
    Appeal on points of law shall not suspend execution of the order. UN ولا يؤدي الطعن في النقاط القانونية إلى وقف تنفيذ الأمـر.
    In 2006, the Prosecutor General rejected the authors' application for an appeal on points of law. UN وفي عام 2006، رفض المدعي العام طلب صاحبيْ البلاغ الطعن في النقاط القانونية.
    In 2006, the Prosecutor General rejected the authors' application for an appeal on points of law. UN وفي عام 2006، رفض المدعي العام طلب صاحبيْ البلاغ الطعن في النقاط القانونية.
    On the basis of the above considerations, the General Prosecution Office of the Slovak Republic denied the authors' petition to lodge an appeal on points of law. UN واستناداً إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، رفض مكتب المدعي العام للجمهورية السلوفاكية التماس صاحبيْ البلاغ تقديم طعن في النقاط القانونية.
    Furthermore, it was not possible to file an appeal on points of law to stay the proceedings, because this was prevented by section 243 of the Code of Civil Procedure. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن من الممكن تقديم طعن في النقاط القانونية لوقف الإجراءات لأن المادة 243 من قانون أصول المحاكمات المدنية تحظر ذلك.
    On the basis of the above considerations, the General Prosecution Office of the Slovak Republic denied the authors' petition to lodge an appeal on points of law. UN واستناداً إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، رفض مكتب المدعي العام للجمهورية السلوفاكية التماس صاحبيْ البلاغ تقديم طعن في النقاط القانونية.
    Furthermore, it was not possible to file an appeal on points of law to stay the proceedings, because this was prevented by section 243 of the Code of Civil Procedure. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن من الممكن تقديم طعن في النقاط القانونية لوقف الإجراءات لأن المادة 243 من قانون أصول المحاكمات المدنية تحظر ذلك.
    However, thereafter, the Prosecutor General disputed the decision of the Court of Appeals by introducing an appeal on points of law. UN ولكن المدعي العام اعترض بعد ذلك على قرار محكمة الاستئناف فقدّم طعناً في النقاط القانونية().
    The State party further considers that the time of service of the notice stating that the authors' petition for an appeal on points of law was put aside has no effect on the running of the disputed statutory period. the determinative date is the day on which the contested decision of the regional Court became final. UN وترى الدولة الطرف، علاوةً على ذلك، أن وقت تسليم الإشعار إلى صاحبي البلاغ برفض التماسهما المتعلق بالطعن في النقاط القانونية لا يؤثر في سريان المهلة القانونية المتنازع عليها. فالتاريخ المقرَّر يبدأ من اليوم الذي يصبح فيه قرار المحكمة الإقليمية المعترَض عليه نهائياً.
    7.5 The authors dispute that they failed to meet the one-year statutory time limitation for requesting the Prosecutor General to appeal on points of law. UN 7-5 وينازع صاحبا البلاغ في أنهما لم يتمكنا من التقيد بالمهلة القانونية البالغة سنة واحدة لتقديم طلب إلى المدعي العام لكي يطعن في النقاط القانونية.
    The authors also submit that, contrary to the State party's observation, the Prosecutor General was not barred from appealing on points of law, because the district court and the Court of Appeal decided the authors' case on the merits. UN ويؤكد صاحبا البلاغ أيضاً أن المدعي العام، بعكس ما جاء في ملاحظة الدولة الطرف، لم يُمنع من الطعن في النقاط القانونية لأن محكمة المقاطعة ومحكمة الاستئناف بتّتا في قضية صاحبي البلاغ استناداً إلى الأسس الموضوعية.
    However, thereafter, the Prosecutor General disputed the decision of the Court of Appeals by introducing an appeal on points of law. UN ولكن المدعي العام اعترض بعد ذلك على قرار محكمة الاستئناف فقدّم طعناً في النقاط القانونية().
    The State party further considers that the time of service of the notice stating that the authors' petition for an appeal on points of law was put aside has no effect on the running of the disputed statutory period. the determinative date is the day on which the contested decision of the regional Court became final. UN وترى الدولة الطرف، علاوةً على ذلك، أن وقت تسليم الإشعار إلى صاحبي البلاغ برفض التماسهما المتعلق بالطعن في النقاط القانونية لا يؤثر في سريان المهلة القانونية المتنازع عليها. فالتاريخ المقرَّر يبدأ من اليوم الذي يصبح فيه قرار المحكمة الإقليمية المعترَض عليه نهائياً.
    7.5 The authors dispute that they failed to meet the one-year statutory time limitation for requesting the Prosecutor General to appeal on points of law. UN 7-5 وينازع صاحبا البلاغ في أنهما لم يتمكنا من التقيد بالمهلة القانونية البالغة سنة واحدة لتقديم طلب إلى المدعي العام لكي يطعن في النقاط القانونية.
    The authors also submit that, contrary to the State party's observation, the Prosecutor General was not barred from appealing on points of law, because the district court and the Court of Appeal decided the authors' case on the merits. UN ويؤكد صاحبا البلاغ أيضاً أن المدعي العام، بعكس ما جاء في ملاحظة الدولة الطرف، لم يُمنع من الطعن في النقاط القانونية لأن المحكمة الجزئية ومحكمة الاستئناف بتّتا في قضية صاحبي البلاغ استناداً إلى الأسس الموضوعية.
    Decisions of the administrative courts may be appealed (available instances: appeal on fact and law, appeal on points of law only). UN ويمكن الطعن في قرارات المحاكم الإدارية (الطعن في الواقع والقانون، الطعن في النقاط القانونية بمفردها).
    (3) Such order of the court may be appealed against separately on points of law, within 3 days from its handing down for those present and from service for those absent. UN (3) يجوز الطعن في الأمـر الصادر عـن المحكمة من خلال الطعن في النقاط القانونية كل على حدة، خلال 3 أيام من تسليم الأمـر إلى الأطراف الحاضرة أو تنفيذ التوجيه الصادر بشأنه فيما يتعلق بالأطراف الغائبة.
    The authors assert that the Constitutional Court incorrectly held that the statutory period begins to run when the judicial decision on the merits is rendered (as opposed to when the application for an appeal on points of law by the Prosecutor General is rejected). UN ويؤكد صاحبا البلاغ أن المحكمة الدستورية رأت خطأً أن المهلة القانونية تبدأ في السريان عندما يصدر القرار القضائي بشأن الأسس الموضوعية (وليس عندما يُرفض طلب المدعي العام بالطعن في النقاط القانونية)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد