ويكيبيديا

    "في النهج القطاعية الشاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in SWAps
        
    • in sector-wide approaches
        
    • into SWAps
        
    • in the SWAps
        
    • to SWAps
        
    • to sector-wide approaches
        
    • health SWAps
        
    • in the sector-wide approaches
        
    UNFPA commissioned an external evaluation of its participation in SWAps. UN وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة.
    Such flexibility would facilitate the Fund’s fuller participation in SWAps. UN وتيسر هذه المرونة مشاركة الصندوق على نطاق أوسع في النهج القطاعية الشاملة.
    The Deputy Director concluded by noting that UNFPA welcomed the guidance that the Executive Board might wish to provide to enhance the Fund’s participation in SWAps. UN واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة.
    UNFPA role in sector-wide approaches UN دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج القطاعية الشاملة
    31. UNICEF plays an important role in sector-wide approaches and in the Global Partnership for Education. UN 31 - ويؤدي اليونيسيف دورا هاما في النهج القطاعية الشاملة وفي الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    The delegation offered to assist the Fund in any way possible to ensure its full participation in SWAps. UN وعرض الوفد مساعدة الصندوق بأي شكل ممكن لضمان مشاركته الكاملة في النهج القطاعية الشاملة.
    However, engagement in SWAps is still overly ad hoc. UN ومع ذلك فالاشتراك في النهج القطاعية الشاملة ما زال مخصصا بدرجة مفرطة.
    The study highlighted that the United Nations system had not adopted a joint approach to participation in SWAps in any of the four countries. UN وأبرزت الدراسة أن منظومة الأمم المتحدة لم تتبع نهجا مشتركا للمشاركة في النهج القطاعية الشاملة في أي من البلدان الأربعة.
    She noted that while the paper focused on health sector SWAps, the Board’s guidance regarding the Fund’s participation in SWAps would be equally applicable to other sectors, including the education sector. UN وأشارت إلى أنه بينما تركز الورقة على النهج القطاعية الشاملة للصحة، فإن توجيهات المجلس فيما يتعلق بمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة تنطبق كــذلك على القطاعات اﻷخرى، بما فيها قطــاع التعليم.
    The Fund anticipated more extensive participation in SWAps in the future and was keenly aware of the need to enhance the skills of its staff, especially staff in the country offices, by providing training in the use of the SWAP modality. UN ويتوقع الصندوق أن يُشارك على نطاق أوسع في النهج القطاعية الشاملة في المستقبل وهو يُدرك تماما الحاجة إلى تعزيز مهارات موظفيه، لا سيما العاملون منهم في المكاتب القطرية، وذلك بتوفير التدريب على استخدام أسلوب النهج القطاعية الشاملة.
    The delegation endorsed the Fund’s assessment, contained in paragraph 25 of the paper, that UNFPA participation in SWAps would be determined by taking into account the particular country context. UN وأيد الوفد تقييم الصندوق الوارد في الفقرة ٢٥ من الورقة، بأن مشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة ستحدد مع مراعاة السياق القطري المحدد.
    Some delegations asked if there were other countries besides Ethiopia where CSTs had participated in SWAps. UN وتساءلت بعض الوفود عما إذا كانت هناك إلى جانب إثيوبيا، بلدان أخرى شاركت فيها أفرقة الدعم القطرية في النهج القطاعية الشاملة.
    In addition, several activities were initiated in the areas of reproductive health costing, an important aspect of UNFPA involvement in SWAps, PRSPs and health-sector reform. UN وفضلا عن ذلك بدأت أنشطة شتى في مجالات حساب تكاليف الصحة الإنجابية بوصفه جانبا مهما من جوانب مشاركة صندوق السكان في النهج القطاعية الشاملة وفي ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وفي إصلاح القطاع الصحي.
    The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    :: United Nations development system participation ex officio in sector-wide approaches, and other programme-based approaches, and in the coordination mechanisms in programme countries, as requested by national governments UN :: مشاركة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بحكم وظيفته في النهج القطاعية الشاملة والنهج الأخرى القائمة على البرامج وفي آليات التنسيق التابعة للبلدان المستفيدة من البرامج، بناء على طلب الحكومات الوطنية
    In 2003, UNFPA assessed its involvement in sector-wide approaches (SWAps). UN 11 - قام صندوق الأمم المتحدة للسكان، في سنة 2003، بتقييم مشاركته في النهج القطاعية الشاملة.
    158. UNICEF participation in sector-wide approaches (SWAps) continued to leverage results for children. UN 158 - وظلت مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة تعود بالمكاسب على الأطفال.
    More emphasis will be placed on strengthening the evidence base for action, documenting progress and integrating issues of children and AIDS into SWAps, social protection and poverty reduction strategies (PRSs). UN وسيوجه المزيد من التركيز على تعزيز العمل المستند إلى الأدلة وتوثيق التقدم المحرز وإدماج المسائل المتعلقة بالأطفال والإيدز في النهج القطاعية الشاملة والحماية الاجتماعية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    UNFPA had also been an active participant in the SWAp in Bangladesh and the Fund’s comparative advantage in the area of reproductive health had been recognized and utilized in the SWAps in both Bangladesh and Ethiopia. UN وشارك الصندوق مشاركة نشطة أيضا في النهج القطاعي الشامل في بنغلاديش. وقد اعترف بالميزة النسبية للصندوق في ميدان الصحة اﻹنجابية واستفيد منها في النهج القطاعية الشاملة في كل من بنغلاديش وإثيوبيا.
    He hoped that in the future the Fund's contributions to SWAps and PRSPs would become more visible. UN وأعرب عن أمله أن تكون مساهمات الصندوق مستقبلا في النهج القطاعية الشاملة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر أكثر اتضاحا.
    1. Welcomes UNICEF efforts and thorough analysis to systematize its contribution to sector-wide approaches in support of poverty reduction and national development frameworks to reach the Millennium Development Goals; UN 1 - يرحب بجهود اليونيسيف وتحليلها الشامل من أجل تنظيم مساهمتها في النهج القطاعية الشاملة لدعم الحد من الفقر والأطر الإنمائية الوطنية للوصول إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    UNICEF also continues to promote the expanded coverage of routine services to reach the poorest families through its participation in health SWAps and PRSPs, including in Burkina Faso, Cambodia, Guyana, Mali, Niger, Rwanda and Senegal, among others. UN كما تواصل اليونيسيف العمل على توسيع نطاق خدمات التلقيح الاعتيادية بحيث تشمل أفقر الأسر، وذلك عبر مشاركتها في النهج القطاعية الشاملة المتعلقة بالصحة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر في عدة بلدان من بينها بوركينا فاسو ورواندا والسنغال وغيانا وكمبوديا ومالي والنيجر.
    2. Encourages UNFPA to take an active part in the policy-making and planning stages in the sector-wide approaches in programme countries, with the concurrence and the overall guidance of national Governments, and to take an important advocacy role regarding reproductive and sexual health services and reproductive rights in such processes, taking into account the principles of the ICPD Programme of Action; UN ٢ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على القيام بدور فاعل في مراحل صنع السياسات والتخطيط في النهج القطاعية الشاملة في البلدان التي تنفذ بها البرامج، مع تعاون الحكومات الوطنية وتوجيهها العام، وعلى الاضطلاع بدور هام في مجال الدعوة فيما يتعلق بخدمات الصحة اﻹنجابية والصحة الجنسية والحقوق اﻹنجابية في هذه العمليات، مع مراعاة مبادئ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد