ويكيبيديا

    "في الهجرة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in international migration
        
    • on international migration
        
    • of international migration
        
    • to international migration
        
    These estimates confirm therefore that women have participated in international migration in numbers that closely approximate those of men. UN ولهذا فإن هذه التقديرات تؤكد أن النساء شاركن في الهجرة الدولية بأعداد تقارب بشكل وثيق أعداد الرجال.
    It therefore considers the role of gender in international migration and the impact on gender-related issues. UN ولذلك يولى الاعتبار لدور الجنس في الهجرة الدولية وأثره في المسائل المتعلقة بالجنس.
    22. The recent explosive growth in international migration is a response to perceived inequalities of opportunity between sending and receiving countries. UN 22 - والنمو العارم الأخير في الهجرة الدولية هو رد على أوجه انعدام المساواة بين البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة.
    The recently held High-level Dialogue on international migration and Development could be regarded as another positive step for United Nations efforts to address the developmental aspects of international migration. UN والحوار الرفيع المستوى الذي دار مؤخراً بشأن الهجرة الدولية والتنمية يمكن اعتباره خطوة إيجابية أخرى في سبيل تصدي جهود الأمم المتحدة للجوانب الإنمائية في الهجرة الدولية.
    We feel that the consideration of international migration as a development factor is both topical and timely. UN ونرى أن النظر في الهجرة الدولية كعامل إنمائي يتسم بالأهمية وحسن التوقيت في آن واحد.
    The family reunification of documented migrants is an important factor in international migration. UN ولم شمل أسر المهاجرين المسجلين عامل هام في الهجرة الدولية.
    9. The high levels of participation of women in international migration since at least 1960 were underscored by the Symposium. UN ٩ - وشددت الندوة على ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الهجرة الدولية منذ عام ١٩٦٠ على اﻷقل.
    to development 240. Transnational communities play a crucial role in international migration. UN 240 - تؤدي المجتمعات العابرة للحدود الوطنية دورا هاما في الهجرة الدولية.
    Kazakhstan hopes that the High-level Dialogue on international migration and Development will significantly contribute to identifying trends in international migration and its effects on development. UN وتأمل كازاخستان أن يسهم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية إسهاما كبيرا في تحديد الاتجاهات السائدة في الهجرة الدولية وآثارها على التنمية.
    Once considered passive players who accompanied or joined migrating husbands or other family members, women are playing an increasing role in international migration. UN وبينما كانت النساء فيما مضى يعتبرن عنصرا غير نشط يصحبن أو يلتحقن بأزواج مهاجرين أو غيرهم من أفراد الأسرة، فإنهن حالياً يؤدين دوراً متزايداً في الهجرة الدولية.
    These findings identify the relevance of gender issues in international migration and development and the need to strengthen research and capacity-building activities, to be conducted in partnership with the United Nations and institutions working on population and development issues. UN وتحدد هذه النتائج أهمية المسائل الجنسانية في الهجرة الدولية والتنمية والحاجة إلى تعزيز أنشطة البحث وبناء القدرات المزمع القيام بها في شراكة مع الأمم المتحدة والمؤسسات العاملة في مسائل السكان والتنمية.
    16. Finally, the Working Group agreed to update Issues in international migration and Development. UN ٦١ - وأخيرا، وافق الفريق العامل على استكمال المنشور المعنون " مسائل في الهجرة الدولية والتنمية " .
    4. During the 1990s, Ecuador had weathered a period of profound political and economic crisis leading to the devaluation of the currency, leaving five out of ten people below the poverty line and generating a dramatic increase in international migration. UN 4 - وأضافت أن إكوادور شهدت مرحلة من الأزمة السياسية والاقتصادية العميقة أدت إلى انخفاض قيمة عملتها، بحيث أصبح خمسة من كل عشرة أشخاص يعيشون تحت خط الفقر، مع زيادة هائلة في الهجرة الدولية.
    879. The permanent seminar on " chicano " studies and frontiers led to workshops for analysis and discussion of globalization and its effects on economics and culture and the main theoretical trends in international migration. UN 879- والحلقة الدراسية الدائمة عن " الشيكانو " والحدود أدت إلى عقد حلقات عمل لتحليل ومناقشة العولمة وتأثيراتها على الاقتصاد والثقافة والاتجاهات النظرية الرئيسية في الهجرة الدولية.
    Trends in international migration UN بـــاء - اتجاهات في الهجرة الدولية
    Legal Expert on international migration, Foreigners and Persons in Transnational Movement, European University of Madrid, 2003 - 2004. UN خبير قانوني في الهجرة الدولية والأجانب والأشخاص المتنقلين عبر الحدود، الجامعة الأوروبية لمدريد، 2003-2004.
    " 2. Expresses its concern about the impact of financial and economic crises on international migration and migrants, and in that regard urges Governments to combat unfair and discriminatory treatment of migrants, particularly migrant workers and their families; UN " 2 - تعرب عن قلقها إزاء تأثير الأزمات المالية والاقتصادية في الهجرة الدولية وفي المهاجرين، وتحث في هذا الصدد الحكومات على التصدي للمعاملة التمييزية وغير العادلة حيال المهاجرين، ولا سيما العمال المهاجرون وأسرهم؛
    This High-level Dialogue will succeed to the extent that it ushers in an era of sustained, thoughtful consideration of international migration and development issues. UN وسينجح هذا الحوار الرفيع المستوى إلى حد أنه سيكون الرائد في فترة النظر المتواصل والمتعمق في الهجرة الدولية والتنمية.
    Contributing to international migration and development UN بـاء - المساهمة في الهجرة الدولية والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد