These include a program of introducing IT technologies in the judiciary. | UN | وتشمل هذه الخطوات برنامجاً لإدخال تكنولوجيات المعلومات في الهيئة القضائية. |
:: Continue steps to establish specialized expertise in the judiciary to hear corruption cases and transfer knowledge. | UN | :: مواصلة الخطوات لإنشاء خبرات متخصصة في الهيئة القضائية للنظر في قضايا الفساد ونقل المعرفة. |
Similarly, in the judiciary, women judges account for only 1.3 per cent of the total number of judges. | UN | وبالمثل، لا تبلغ نسبة القاضيات في الهيئة القضائية إلا 1.3 في المائة من العدد الإجمالي للقضاة. |
:: Deputy Chief Justice and other members of the judiciary | UN | :: نائب رئيس القضاء وأعضاء آخرون في الهيئة القضائية |
Please provide statistics on the representation of women in the judiciary at both the federal and cantonal levels. | UN | يُرجى تقديم إحصاءات عن تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على مستوى كل من الاتحاد والمقاطعات. |
:: To increase women's participation in managerial and responsible positions in the judiciary. | UN | :: زيادة مشاركة المرأة في مواقع الإدارة ومواقع المسؤولية في الهيئة القضائية. |
The proportion of women in the judiciary has increased steadily. | UN | ٧٧٠١- وازدادت نسبة النساء في الهيئة القضائية زيادة مطردة. |
Women also held senior positions in the judiciary. | UN | كذلك تشغل النساء وظائف كبيرة في الهيئة القضائية. |
In addition, measures were being taken to increase the level of professionalism and fairness in the judiciary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ إجراءات لرفع مستوى النزعة المهنية والإنصاف في الهيئة القضائية. |
The improvement of women representation in the judiciary can be attributed to the increased intake in girls into the faculties of law at the universities in the country. | UN | من الممكن أن يعزى التحسن في تمثيل المرأة في الهيئة القضائية إلى زيادة قبول الفتيات في كليات القانون بالجامعات في البلد. |
Women were indeed represented in the judiciary: out of 308 judges, 37 were women, 23 in Baku alone. | UN | وتتمتع المرأة فعلا بالتمثيل في الهيئة القضائية: من بين كل 308 قضاة يوجد 37 قاضية، 23 منهن في مدينة باكو وحدها. |
The definitive introduction of children's judges in the judiciary is also welcome. | UN | ويرحَّب أيضاً بإقرار وظيفة قاضي شؤون الأطفال بصفة نهائية في الهيئة القضائية. |
Improved women's representation in the judiciary. | UN | :: تحسين تمثيل المرأة في الهيئة القضائية. |
There has been remarkable improvement in women's representation in the judiciary at all levels. | UN | وتحقق تحسن ملحوظ في تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على جميع المستويات. |
It created the Committee on Gender Responsiveness in the judiciary to spearhead the implementation of the plan. | UN | فقد أوجدت لجنة معنية بالاستجابة للحاجات الجنسانية في الهيئة القضائية لتتزعم تنفيذ الخطة. |
She also asked whether the fact that women were well represented in the judiciary was helping to reduce stereotyped attitudes in the handling of complaints. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان التمثيل الجيد للمرأة في الهيئة القضائية يساعد على الإقلال من المواقف المقولبة في تناول الشكاوى. |
Staff in the judiciary and police needed to be trained to deal with such problems. | UN | وقالت إن الموظفين في الهيئة القضائية وفي الشرطة يلزم تدريبهم على التعامل مع مثل هذه المشاكل. |
The Supreme Council of the judiciary is the highest managerial and disciplinary body of the judiciary. | UN | والمجلس الأعلى للقضاء هو أعلى جهاز للإدارة والانضباط في الهيئة القضائية. |
He asked for details of cases where members of the judiciary had been held to account for their decisions. | UN | وطلب الحصول على تفاصيل عن الحالات التي تعرض فيها أعضاء في الهيئة القضائية للمساءلة بسبب قراراتهم. |
The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each Island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة. |
The Committee, in its previous concluding comments, recommended that the State party provide more support in order to increase women's political participation, including the drafting of policies to increase the participation of women in the judicial system. | UN | وكانت اللجنة قد أوصت في تعليقاتها الختامية السابقة، أن تقدم الدولة الطرف مزيدا من الدعم لزيادة مشاركة المرأة في السياسة، بما في ذلك وضع سياسات لزيادة مشاركة المرأة في الهيئة القضائية. |
For example, in Somaliland, UNDP supported the recruitment of additional women into the judiciary. | UN | ففي صوماليلاند، على سبيل المثال، دعم البرنامج الإنمائي توظيف المزيد من النساء في الهيئة القضائية. |