ويكيبيديا

    "في الهياكل الأساسية للنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in transport infrastructure
        
    • in infrastructure for transport
        
    • in transmissions infrastructure
        
    :: Invest in transport infrastructure. UN :: الاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل.
    Bolivia has invested in transport infrastructure works that are in various phases, forming part of intermodal links which in the short term, through appropriate investment, could be operational. UN وقد استثمرت بوليفيا في الهياكل الأساسية للنقل بأعمال وصلت إلى مراحل مختلفة، وتشكل جزءا من روابط متعددة الوسائط قد يبدأ تشغيلها في الأجل القصير، عن طريق الاستثمار المناسب.
    He supported the recommendations made by the Expert Meeting and noted the importance for Governments to coordinate investment in transport infrastructure and in new technology, to adapt their legal infrastructure to the requirements of electronic transactions and to give particular attention to lowering the cost the Internet access. UN وأعرب عن تأييده لاجتماع الخبراء في التوصية التي أصدرها، ونوه بأهمية أن تنسق الحكومات بين الاستثمارات في الهياكل الأساسية للنقل وفي التكنولوجيا الجديدة، وأن تَكيِّف هياكلها الأساسية مع متطلبات المعاملات التجارية الإلكترونية، وأن تولي اهتماماً خاصاً لتخفيض كلفة الوصل بشبكة الإنترنت والاتصال بواسطتها.
    Enhancing investment in transport infrastructure and services UN ألف - تحسين الاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل وخدماته
    Areas of targeted support should include capacity-building for the formulation of trade policies, participation in trade negotiations, implementation of trade facilitation measures, implementation of international agreements, investment in infrastructure for transport, telecommunications and utilities and strengthening of productive capacities with a view to increasing the competitiveness of our countries' products in export markets. UN وينبغي أن يكون من بين مجالات الدعم الهادف بناء القدرات من أجل رسم السياسات التجارية، والمشاركة في المفاوضات التجارية، وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، وتنفيذ الاتفاقات الدولية، والاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات والمرافق العامة، وتعزيز القدرات الإنتاجية بغية زيادة القدرة التنافسية لمنتجات بلداننا في أسواق التصدير.
    14. Requests the secretariat of the Commission, using the extrabudgetary resources already allocated for this purpose, to finalize the publication of the reports on the coalition of resources for the application of information and communications technologies in transmissions infrastructure, education and health, and to ensure the widest possible dissemination of the final report; UN ١٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تقوم من خلال استخدامها للموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة بالفعل لهذا الغرض باستكمال طبع التقارير عن تجميع الموارد لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الهياكل اﻷساسية للنقل والتعليم والصحة وضمان نشر التقرير النهائي على أوسع نطاق ممكن.
    A. Enhancing investment in transport infrastructure and services UN ألـف - تحسين الاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل وخدماته
    In 2007-2008 our Government launched a 10-year transport sector investment programme, with a budget of $6.2 billion for the first five years, with a view to attaining improvements in transport infrastructure and services. UN وفي الفترة 2007-2008 بدأت حكومتنا برنامجا للاستثمار في قطاع النقل لمدة 10 سنوات، بميزانية قدرها 6.2 بلايين دولار للسنوات الخمس الأولى، بهدف تحقيق تحسينات في الهياكل الأساسية للنقل والخدمات.
    This dynamic increase in South - South trade would not have been possible without global shipping networks, port reforms and investment in transport infrastructure. UN 29- إن هذه الزيادة الدينامية في التجارة بين الجنوب والجنوب ما كان لها أن تتحقق لولا شبكات الشحن العالمية، والإصلاحات التي شهدتها الموانئ والاستثمارات في الهياكل الأساسية للنقل.
    Unsustainable investments in transport infrastructure and car-dependent spatial planning will last for decades and would obviously lead to a critical and nearly irreversible economic and social situation in the affected cities. UN وستبقى الاستثمارات غير المستدامة في الهياكل الأساسية للنقل والتخطيط المكاني المعتمد على السيارات مستمرة لعقود عديدة، وسوف تؤدي بديهياً إلى حالة اقتصادية واجتماعية حرجة ولا رجعة فيها تقريباً في المدن المتضررة.
    15. It was observed that, since the adoption of the Almaty Programme of Action, landlocked and transit developing countries had made substantial progress in transport infrastructure development and maintenance. UN 15 - ولوحظ أنه منذ اعتماد برنامج عمل ألماتي تمكّنت البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من تحقيق تقدم ملموس في الهياكل الأساسية للنقل وصيانتها.
    Although investment in transport infrastructure with private sector participation declined after 1997, there was a rapid increase in 2005 and 2006 (see figure 2). UN ورغم أن الاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل بمشاركة القطاع الخاص تراجع بعد عام 1997، سُجّل ارتفاع سريع في عامي 2005 و2006 (انظر الشكل 2)().
    However, instead of overstretching their limited resources, Governments should develop practical and implementable legal and regulatory frameworks that would allow the private sector -- both local and foreign -- to bring its capacity to bear in terms of expertise, finance and project management, as well as facilitate long-term private sector investment in transport infrastructure. UN على أنه بدلاً من إجهاد الموارد المحدودة للحكومات، ينبغي لها وضع أطر قانونية وتنظيمية تكون عملية وقابلة للتنفيذ يتوخى منها تمكين القطاع الخاص - المحلي والأجنبي على السواء - من المساهمة بقدراته من حيث الخبرة والتمويل وإدارة المشاريع، فضلاً عن تيسير استثمار القطاع الخاص على المدى الطويل في الهياكل الأساسية للنقل.
    14. Requests the secretariat of the Commission, using the extrabudgetary resources already allocated for this purpose, to finalize the publication of the reports on the coalition of resources for the application of information and communications technologies in transmissions infrastructure, education and health, and to ensure the widest possible dissemination of the final report; UN ١٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تقوم من خلال استخدامها للموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة بالفعل لهذا الغرض باستكمال طبع التقارير عن تجميع الموارد لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الهياكل اﻷساسية للنقل والتعليم والصحة وضمان نشر التقرير النهائي على أوسع نطاق ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد